Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden er concrete initiatieven gepland » (Néerlandais → Français) :

3. Worden er concrete initiatieven gepland om de geografische verschillen in deconventioneringsgraad van de huisartsen weg te werken?

3. Des initiatives concrètes sont-elles en chantier afin de gommer les écarts de taux de déconventionnement des médecins généralistes entre zones géographiques?


2. Er zijn momenteel geen nieuwe initiatieven gepland in andere domeinen, maar de verdieping van de binationale samenwerking is een continu proces.

3. Il n'y a pas d'initiatives planifiées dans d'autres domaines, mais l'approfondissement de la collaboration binationale est un processus continu.


2. Zijn er op Europees niveau initiatieven gepland om ervoor te zorgen dat er meer personen terugkeren naar Pakistan?

2. Des initiatives vont-elles être prises au niveau européen pour augmenter le nombre de retour vers le Pakistan?


Ook de FOD Binnenlandse Zaken heeft geen specifieke initiatieven gepland voor de specifieke doelgroep van doven en mensen met gehoorproblemen.

Le SPF Intérieur, lui non plus, n'a pas prévu d'initiatives spécifiques destinées au groupe cible des sourds et des personnes souffrant de problèmes auditifs.


Er zijn nog twee andere initiatieven gepland op korte termijn, namelijk de invoering van het mobiele werk en nieuwe manieren van werken.

Deux autres initiatives sont planifiées à plus court terme, à savoir l'introduction du travail mobile et de nouvelles façons de travailler.


Het programma van het Spaanse voorzitterschap bevat plannen voor het tot stand brengen van een strategische band met Rusland. Welke concrete initiatieven is de Raad van plan te ontwikkelen om met Rusland en Wit-Rusland tot samenwerking te komen met betrekking tot de milieueffecten van de op het grondgebied van deze twee landen geplande nieuwe kerncentrales?

Compte tenu des projets, figurant dans le programme de la Présidence espagnole, visant à promouvoir l’établissement d’une relation stratégique avec la Russie, quelles mesures concrètes le Conseil compte-t-il prendre en vue d’établir une coopération avec la Russie et le Belarus sur la question des incidences environnementales de ces projets de construction de centrales nucléaires sur le territoire de ces États?


Voor diverse van de in uw verslag genoemde terreinen geldt dat er ofwel reeds concrete initiatieven zijn ontplooid danwel dat deze nog voor 2007 gepland staan.

Pour plusieurs des domaines repris dans votre rapport, des initiatives concrètes sont déjà soit adoptées, soit en passe de l'être encore en 2007.


Welke concrete initiatieven heeft de Oostenrijkse regering de laatste maanden op dat vlak genomen en welke concrete maatregelen zijn nog voor de rest van het voorzitterschap gepland?

Quelles initiatives concrètes ont-elles été prises au cours des derniers mois et quelles mesures concrètes est-il envisagé de prendre avant la fin de cette présidence?


6. verzoekt de Raad en de Commissie bijgevolg om in samenwerking met het Parlement de concrete initiatieven en de nodige maatregelen te nemen die dienaangaande gepland zijn tijdens een spoedig te organiseren bijeenkomst van de Associatieraad EU-Tunesië om de situatie van de mensenrechten te bespreken; wijst in dit verband op het initiatief inzake de oprichting van een subcomité voor de rechten van de mens EU-Tunesië in het kader van de associatieovereenkomst;

6. demande, par conséquent, au Conseil et à la Commission de prendre, en coopération avec le Parlement européen, les initiatives concrètes et les mesures adéquates prévues à cet effet lors de la réunion imminente du conseil d'association UE-Tunisie afin de discuter en priorité de la situation des droits de l'homme; rappelle à cet égard l'initiative de la mise en place d'un sous-comité "droits de l'homme" UE-Tunisie dans le cadre de l'accord d'association;


6. verzoekt de Raad en de Commissie bijgevolg om in samenwerking met het Europees Parlement de concrete initiatieven en de nodige maatregelen te nemen die dienaangaande gepland zijn tijdens een spoedig te organiseren bijeenkomst van de Associatieraad; wijst in dit verband op het initiatief inzake de oprichting van een subcomité voor de rechten van de mens EU-Tunesië in het kader van de associatieovereenkomst om de situatie van de mensenrechten als prioriteit te bespreken;

6. demande, par conséquent, au Conseil et à la Commission de prendre, en coopération avec le Parlement européen, les initiatives concrètes et les mesures adéquates prévues à cet effet lors de la tenue dans un délai rapproché du conseil d'association; rappelle à cet égard l'initiative de la mise en place d'un sous-comité «droits de l'homme» UE-Tunisie dans le cadre de l'accord d'association afin de discuter en priorité de la situation des droits de l'homme;


w