Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden en waarin nauwgezet nagegaan " (Nederlands → Frans) :

Het uitbreiden van de huidige wet naar analogie met de nieuwe Duitse regelgeving zou een ingrijpende wijziging van ons huidig wettelijk stelsel vereisen, waarin zowel de medische, psychologische, ethische, sociale en juridische aspecten van deze problematiek grondig onderzocht moeten worden en waarin nauwgezet nagegaan en bepaald moet worden wat de juridische gevolgen zijn van een dergelijke niet-registratie van het geslacht of de registratie van een “onbepaald geslacht”.

L'élargissement de la loi actuelle par analogie à la nouvelle réglementation allemande demanderait une modification approfondie de notre système légal actuel, dans le cadre de laquelle il conviendrait d'examiner minutieusement les aspects médicaux, psychologiques, éthiques, sociaux et juridiques de cette problématique et de vérifier et déterminer les conséquences juridiques d'une telle absence d'enregistrement du sexe ou de l'enregistrement d'un « sexe indéterminé ».


Het is nu de bedoeling dat er een haalbaarheidsstudie wordt opgemaakt omtrent de organisatie van het loopbaansparen in België, waarin wordt nagegaan of, en, zo ja, binnen welke grenzen een systeem van individueel sparen van tijd en/of geld door de werknemer in de Belgische context kan worden ingevoerd.

L'intention est maintenant de faire réaliser une étude de faisabilité sur l'organisation de l'épargne carrière en Belgique, dans laquelle sera examinée si et dans quelle limite un système individuel d'épargne temps et/ou argent par le travailleur peut être introduit dans le contexte Belge.


1. In de schoot van het RIZIV werd een werkgroep opgericht waarin wordt nagegaan onder welke voorwaarden gedetineerden en geïnterneerden een volwaardig statuut kunnen krijgen binnen de verplichte ziekteverzekering voor geneeskundige verzorging, die hen toelaat om te genieten van dezelfde rechten als alle sociaal verzekerden.

1. Un groupe de travail a été institué au sein de l'INAMI au sein duquel il est examiné sous quelles conditions les internés et les détenus peuvent obtenir un statut dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, leur permettant de bénéficier des mêmes droits que tous les assurés sociaux.


­ Telex nr. 92 van 3 februari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin nauwgezet verslag wordt uitgebracht over een incident met enkele Belgische blauwhelmen bij het huis van J. B. Barayagwiza (zie voor nadere specificaties in punt 4.5.1) en waarin wordt gemeld dat RTLM aanzet tot het plunderen van Belgische eigendommen (punt 6) en dat in een betoging opnieuw anti-Belgische slogans werden gescandeerd (punt 7).

­ Le télex nº 92 du 3 février 1994 d'Amabel Kigali à Minafet Bruxelles, qui relate en détail un accrochage avec quelques Casques bleus belges près du domicile de M. Barayagwiza (pour plus de précisions, voir le point 4.5.1) et qui mentionne que RTLM incite au pillage des propriétés belges (point 6) et qu'au cours d'une manifestation, on a à nouveau scandé des slogans anti-belges (point 7).


Tot slot zal het Rekenhof een jaarverslag voorleggen aan het Parlement waarin de ontvangen overheidssteun wordt onderzocht en waarin wordt nagegaan of de ondernemingen aan deze bepaling voldoen.

Enfin, la Cour des comptes présentera un rapport annuel au Parlement qui fait le point sur les aides publiques reçues et qui s'assure que les entreprises respectent cette disposition.


De vertegenwoordiger van de minister van Ontwikkelingssamenwerking bevestigt dat er twee opvolgingsmechanismen bestaan voor de Verklaring van Parijs, enerzijds de tweejaarlijkse enquêtes waarin wordt nagegaan wat de donors hebben gerealiseerd en anderzijds de « Working Group on Aid-Effectiveness », een gemengde werkgroep van DAC en partnerlanden, waarop ook een dertigtal ontwikkelingslanden zijn uitgenodigd en die driemaandelijks samenkomt om de uitvoering van de Verklaring van Parijs te bespreken.

Le représentant du ministre de la Coopération au développement confirme qu'il existe deux mécanismes de suivi en ce qui concerne la Déclaration de Paris, à savoir, d'une part, les enquêtes biennales, dans le cadre desquelles on examine ce que les donateurs ont réalisé, et, d'autre part, le « Working Group on Aid-Effectiveness », un groupe de travail mixte du CAD et de pays partenaires, auquel une trentaine de pays en développement sont également invités à participer et qui se réunit trimestriellement afin d'examiner la mise en œuvre de la Déclaration de Paris.


Een lid legt uit dat er nog geen statistieken zijn van een systematische screening van werkloze migranten waarin wordt nagegaan of er naast het gegeven dat ze door hun afkomst minder gewild zijn nog andere problemen zijn.

Un membre explique qu'il n'existe pas encore de statistiques relatives à un screening systématique des chômeurs immigrés pour vérifier s'il y a des problèmes autres que le fait qu'ils sont moins demandés en raison de leur origine.


In dat kader is in de schoot van het Rijksintituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) reeds een werkgroep met vertegenwoordigers van de minister van Middenstand, zelfstandigen en KMO's en van de zelfstandige organisaties samengesteld waarin zal worden nagegaan welke bijkomende specifieke maatregelen kunnen worden genomen om de re-integratie van zelfstandigen verder te optimaliseren.

Dans ce cadre, un groupe de travail a été créé au sein de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) composé de représentants du ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME ainsi que des organisations indépendantes afin d'évaluer quelles mesures spécifiques supplémentaires pourraient être envisagées pour optimiser la réinsertion des travailleurs indépendants.


5) Deze problematiek moet in een breder perspectief worden benaderd waarin zal moeten nagegaan worden om de basisprincipes van de werkloosheidsreglementering in een specifieke wet op te nemen.

5) Cette problématique doit être abordée dans une perspective plus large dans laquelle on devra réfléchir pour reprendre les principes de base de la réglementation du chômage dans une loi spécifique.


Dankzij het Belgische laboratorium kan immers nauwgezet worden nagegaan hoe het experimentele antivirale middel inwerkt op het organisme van de besmette patiënten.

En effet, le labo belge permet d'observer avec précision comment agit cet antiviral expérimental dans l'organisme des patients contaminés.


w