Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden en niet afgewenteld hoeft " (Nederlands → Frans) :

Overigens heeft de vertegenwoordiger van de Huurdersbond, die in de vorige zittingsperiode gehoord werd, terecht verklaard dat « de gevolgen en risico's van maatschappelijke bestaansonzekerheid een risico en verantwoordelijkheid is die door de ganse gemeenschap volgens het solidariteitsprincipe gedragen moet worden en niet afgewenteld hoeft te worden op één beroepsgroep, namelijk de verhuurders » (1).

Par ailleurs, comme l'a mentionné le représentant du Huurdersbond, auditionné au cours de la législature précédente, « la collectivité tout entière et pas seulement le groupement représentatif des bailleurs, doit faire face aux effets de la précarité sociale et aux risques qu'elle entraîne et ce, dans le respect du principe de solidarité » (1).


Overigens heeft de vertegenwoordiger van de Huurdersbond, die in de vorige zittingsperiode gehoord werd, terecht verklaard dat « de gevolgen en risico's van maatschappelijke bestaansonzekerheid een risico en verantwoordelijkheid is die door de ganse gemeenschap volgens het solidariteitsprincipe gedragen moet worden en niet afgewenteld hoeft te worden op één beroepsgroep, namelijk de verhuurders » (1).

Par ailleurs, comme l'a mentionné le représentant du Huurdersbond, auditionné au cours de la législature précédente, « la collectivité tout entière et pas seulement le groupement représentatif des bailleurs, doit faire face aux effets de la précarité sociale et aux risques qu'elle entraîne et ce, dans le respect du principe de solidarité » (1).


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt; c) de wachttijden aan grenzen of bij het laden en/of lossen ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


Als de budgethouder die het gebruik van het budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning dat het agentschap ter beschikking heeft gesteld, stopzet omdat hij de ondersteuning die hij nodig heeft, wil organiseren met een basisondersteuningsbudget, eventueel aangevuld met rechtstreeks toegankelijke hulp, gesubsidieerd door het agentschap, binnen een periode van twee jaar vanaf de datum van de stopzetting van het gebruik van het budget voor niet rechtstre ...[+++]

Si le bénéficiaire du budget mettant fin à l'utilisation du budget pour des soins et du soutien non directement accessibles mis à sa disposition par l'agence parce qu'il veut organiser les soins dont il a besoin avec un budget d'assistance de base, éventuellement complété par une aide directement accessible, subventionnée par l'agence, dans une période de deux ans à partir de la date d'arrêt de l'utilisation du budget pour des soins et du soutien non directement accessibles communiquée par le bénéficiaire du budget, demande à l'agence de recevoir à nouveau le budget pour des soins et du soutien non directement accessibles qui lui était attribué, le dossier ne doit pas être soumis à la co ...[+++]


Het overzicht van de netto-oppervlakten betreft een lijst van de netto-oppervlakten van de functionele ruimten van het project; 14° een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd voor het project, met een bijgevoegde balans, exploitatierekening en winst-en-verliesrekening; 15° met het oog op de controle van de verwantschapsband, vermeld in artikel 2bis en 2ter van dit besluit, als de aanvrager niet de eigenaar is van de grond of de houder van de zakelijke rechten op de grond waarop het project is gepland, en met behoud van de toepassing van de mogelijkheid van het Fonds om aanvullende gegevens op te vragen conform ar ...[+++]

L'aperçu des superficies nettes porte sur une liste des superficies nettes des espaces fonctionnels du projet ; 14° un plan financier pour les investissements visés, détaillé pour le projet, assorti d'un bilan, d'un compte d'exploitation et d'un compte de pertes et profits ; 15° en vue du contrôle sur la parenté, visée aux articles 2bis et 2ter du présent arrêté, lorsque le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain ou le détenteur du droit réel sur le terrain sur lequel le projet est envisagé, et sans préjudice de la possibilité du Fonds de demander des données complémentaires, conformément à l'article 2ter, alinéas 5 et 6 du prés ...[+++]


Aangezien de privé-partner de risico's draagt (bouw, onderhoud en beschikbaarheid) en de gebouwen op het moment van de eigendomsoverdracht van de privé-partner naar de federale Staat (na 25 jaar) volledig afgeschreven zullen zijn, hoeft de Regie der Gebouwen geen investering te boeken op haar begroting en hoeft de "beschikbaarheidsvergoeding" niet beschouwd te worden als de wedersamenstelling van een kapitaal.

Étant donné que le partenaire privé assume les risques (de construction, d'entretien et de disponibilité) et que les bâtiments seront entièrement amortis au moment du transfert de propriété du partenaire privé à l'État fédéral (après 25 ans), la Régie des Bâtiments ne doit effectuer aucune comptabilisation de l'investissement dans son budget et la " redevance de disponibilité " ne doit pas être considérée comme une reconstitution de capital.


2. Is dit een verplichting die kan worden doorgegeven: indien de ene partij haar verplichtingen niet nakomt, kunnen deze dan op de andere worden afgewenteld?

2. Y a-t-il une obligation en cascade, en ce sens que si l'une ne remplit pas ses obligations, l'autre pourrait y être contrainte?


De correctiemaatregelen genomen ingeval van een beduidende overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling mag niet afgewenteld worden op de patiënt en mag niet leiden tot een verhoging van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende.

L'application des mesures de correction en cas de dépassement significatif ou de risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel ne peut être répercutée sur le patient ni entraîner d'augmentation de la quote-part personnelle du bénéficiaire.


Het argument van de vorige spreekster klopt dus niet en de kosten worden niet afgewenteld op de burger.

L'argument soulevé par l'intervenante précédente n'est donc pas pertinent et les frais ne seront pas répercutés sur le citoyen.


De correctiemaatregelen genomen ingeval van een beduidende overschrijding of risico op beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling mag niet afgewenteld worden op de patiënt en mag niet leiden tot een verhoging van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende.

L'application des mesures de correction en cas de dépassement significatif ou de risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel ne peut être répercutée sur le patient ni entraîner d'augmentation de la quote-part personnelle du bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden en niet afgewenteld hoeft' ->

Date index: 2021-12-28
w