Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden echter twee ontwerpamendementen ingediend » (Néerlandais → Français) :

We kunnen echter aangeven dat er gedurende het jaar 2015 twee beroepen werden ingediend door personeelsleden van het CGVS tegen vermeldingen toegekend aan het einde van de evaluatiecyclus 2014: - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "onvoldoende", dat leidde tot een bevestiging van de vermelding "onvoldoende" na advies van de beroepscommissie, - er werd een beroep ingediend tegen een vermelding "te verbeteren", dat leidde tot een wijziging van de vermelding to ...[+++]

Nous pouvons toutefois indiquer que pendant l'année 2015, deux recours ont été introduits par des membres du personnel du CGRA contre des mentions attribuées au terme du cycle d'évaluation 2014: - un recours a été introduit contre une mention "insuffisant" et a abouti à une confirmation de la mention "insuffisant" après avis de la commission de recours, - un recours a été introduit contre une mention "à améliorer" et a abouti à une modification de la mention vers "répond aux attentes" après avis de la commission de recours.


Hierop worden echter twee ontwerpamendementen ingediend die een verduidelijking aanbrengen in dit artikel 4 (amendementen 1 en 2), want om de samenhang tussen deze twee definities te bewaren zou alleen artikel 1 van de nieuwe verordening hoeven te worden gewijzigd.

On notera cependant deux propositions d’amendement précisant cet Article 4 (amendements 1 et 2), puisqu'en fait, pour garantir la cohérence entre les deux définitions, l’article premier du nouveau règlement est le seul qui aurait besoin d’être modifié.


Naast deze twee e-mails heeft verzoekster op 27 mei 2009 een eerste verzoek om een heronderzoek ingediend, strekkende tot heroverweging door de jury van haar oorspronkelijke besluit over de beoordeling van haar schriftelijk examen b), aan welk verzoek is voldaan, en op 10 juli 2009 een tweede verzoek om een heronderzoek van haar schriftelijk examen c), waarna de jury haar beoordeling van het betrokken examen heeft gehandhaafd, zoals verzoekster is meegedeeld bij brief van 23 juli 2009, zonder< ...[+++]

En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre à sa demande de disposer de son épreuve écrite c) corrigée et de la fiche individuelle d’évaluation du ju ...[+++]


Mijn fractie heeft twee ontwerpamendementen ingediend, nr. 492 en nr. 493, waarin de motivering voor de begrotingslijnen met betrekking tot trans-Europese weg- en gasnetwerken wordt aangevuld met de vermelding dat er ook geld kan worden gebruikt voor de financiering van projecten die de genoemde strategieën uitvoeren.

Mon groupe a déposé deux projets d’amendement, les amendements 492 et 493, qui prévoient un ajout à l’exposé des motifs pour les postes budgétaires sur les réseaux routiers et de gaz paneuropéens, lesquels déclarent que les fonds peuvent aussi être utilisés pour financer des projets qui mettent en œuvre les stratégies indiquées.


Daarom hebben we opnieuw twee ontwerpamendementen ingediend die de internationale legaliteit bekrachtigen en de wateren van de Westelijke Sahara uitdrukkelijk uitsluiten van deze overeenkomst door de vissers van de Gemeenschap alleen vangstrechten te verlenen voor wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, dat wil zeggen uitsluitend wateren ten noorden van 27°40' N.

Nous avons donc redéposé deux amendements qui, conformément au droit international, excluent de manière spécifique les eaux au large du Sahara occidental du présent accord, n’octroyant des possibilités de pêche aux pêcheurs communautaires que dans les eaux relevant de la souveraineté ou de la juridiction du Royaume du Maroc, à savoir uniquement dans les eaux au nord du 27°40’ parallèle.


Voordat ik echter op de ingediende tekst inga, wil ik graag kort de doorslaggevende gebeurtenissen van het afgelopen jaar met betrekking tot deze twee programma’s benoemen.

Toutefois, avant d’en venir au texte qui a été proposé, permettez-moi de rappeler brièvement les événements décisifs qui ont jalonné l’année passée relativement à ces deux programmes.


De wet voorziet echter twee situaties waarin de aanvraag bij het gemeentebestuur in België kan worden ingediend.

La loi prévoit toutefois deux situations où la demande peut être introduite en Belgique auprès de l'administration communale.


– (ES) Toen de onderhandelingen georganiseerd werden door de verschillende fracties, hebben we afgesproken dat er geen amendementen zouden worden ingediend; er zijn echter twee fracties geweest die wel amendementen hebben ingediend.

- (ES) Quand la négociation a été organisée entre les différents groupes politiques, il a été convenu qu’aucun amendement ne serait déposé; deux groupes politiques ont déposé des amendements.


Facturen in verband met de registratie van een gepreregistreerde stof die binnen twee maanden vóór de desbetreffende registratietermijn van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 bij het Agentschap is ingediend, moeten echter worden betaald binnen 30 dagen nadat het Agentschap de factuur aan de registrant heeft gezonden.

Toutefois, les factures liées à une demande d’enregistrement d’une substance préenregistrée qui est soumise à l’Agence au cours des deux mois qui précèdent l’expiration du délai d’enregistrement visé à l’article 23 du règlement (CE) no 1907/2006 sont payées dans un délai de trente jours à compter de la date à laquelle l’Agence communique la facture au déclarant.


Aangezien echter het doel van die procedure, namelijk een verblijfsrecht toe te kennen aan de personen die aan de vereiste voorwaarden voldoen, analoog is met de wijze waarop artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 wordt aangewend, heeft de wetgever willen verbieden dat tegelijkertijd twee verblijfsaanvragen op grond van de twee bovenvermelde procedures zouden worden ingediend (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50 234/ ...[+++]

Cependant, la finalité de cette procédure, qui était d'accorder un droit au séjour aux personnes remplissant les conditions requises, étant analogue à l'usage qui est fait de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, le législateur a souhaité interdire que soient introduites simultanément deux demandes de séjour sur la base des deux procédures susvisées (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, DOC 50 234/001, pp. 4 et 19).


w