Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden die volgens contractuele afspraken " (Nederlands → Frans) :

3. Welke maatregelen moeten internetaanbieders nemen tegen DDoS-aanvallen, bovenop eventuele contractuele afspraken met de gebruikers?

3. Quelles sont, outre les accords contractuels avec les utilisateurs, les mesures que doivent prendre les opérateurs internet pour lutter contre les attaques par déni de service (DDoS)?


Volgens de NMBS zal de leverancier een planning met betrekking tot de beschikbaarheid van deze software eerstdaags sturen en zal er meer duidelijkheid zijn over het tijdstip waarop er via de hogesnelheidslijn zal gereden worden. b) De Nederlandse Staat overweegt het niet meer verplicht halteren te Den Haag waardoor de reistijd zou kunnen verminderen met circa 30 minuten. c) In 2018 zal met de huidige inzichten volgend aanbod gereden worden op de hogesnelheidslijn (hst) L4 ...[+++]

Selon la SNCB, le fournisseur enverra prochainement un planning relatif à la disponibilité de ce logiciel. La SNCB disposera alors de plus de précisions sur la date à laquelle la ligne à grande vitesse sera ouverte à la circulation. b) L'État néerlandais envisage de ne plus obligatoirement effectuer des arrêts à La Haye, ce qui permettrait de diminuer le temps de parcours d'environ 30 minutes. c) Vu les perspectives actuelles, c'est en 2018 qu'entrera en vigueur l'offre de trains suivante sur la ligne à grande vitesse L4 vers les Pays Bas: - Thalys: 14 A/R au départ de Bruxelles à destination d'Amsterdam; - Eurostar: 2 A/R au départ de ...[+++]


Grote nieuwigheid hierbij is dat dergelijke contractuele afspraken nooit in een betalingstermijn van méér dan 60 dagen mogen voorzien.

La principale innovation de la directive réside dans le fait que les clauses contractuelles ne peuvent jamais prévoir de délais de paiement supérieurs à 60 jours.


Geen enkel ander lid van het directiecomité of het group executive management geniet van bijzondere contractuele afspraken met betrekking tot vertrekvergoedingen, met uitzondering van Marc Huybrechts en Koen Beeckmans die, in geval van ontslag zonder dringende reden, recht hebben op respectievelijk een minimumontslagvergoeding van zes maanden loon, en een minimumopzeggingstermijn of ontslagvergoeding van 12 maanden loon, met dien verstande dat deze laatste wordt verminder ...[+++]

Aucun autre membre du comité de direction ou de la direction générale du groupe ne bénéficie d'arrangements contractuels spécifiques en cas de départ, à l'exception de Marc Huybrechts et de Koen Beeckmans, qui, en cas de révocation non motivée, ont droit, pour le premier, au paiement d'une indemnité de départ minimale de six mois de salaire, et, pour le second, à un délai de préavis minimal ou à une indemnité de départ minimale de 12 mois, étant entendu que cette dernière sera ramenée à six mois si la clause de non-concurrence est app ...[+++]


2. Welke contractuele afspraken bestaan hierover bij bpost en wat is hierover vastgelegd in het sociaal overleg?

2. Qu'a convenu bpost à ce sujet sur le plan contractuel et dans le cadre de la concertation sociale?


« In het kader van een wachtdienst moet een systeem van centraal oproepnummer ingericht worden dat de patiëntoproepen tijdens de wachtdienst centraliseert, behandelt volgens vastgelegde afspraken, doorverwijst naar de meest adequate participerende verstrekker volgens overeengekomen procedures en een interne registratie opzet teneinde een kwaliteitsopvolging te waarborgen.

« Dans le cadre d'un service de garde, il convient de mettre en place un système d'appel unifié qui centralise les appels des patients durant le service de garde, les traite en fonction des conventions fixées, les transmet au prestataire participant le plus approprié suivant une procédure déterminée et procède à un enregistrement interne afin de garantir un suivi de la qualité.


« In het kader van een wachtdienst moet een systeem van centraal oproepnummer ingericht worden dat de patiëntoproepen tijdens de wachtdienst centraliseert, behandelt volgens vastgelegde afspraken, doorverwijst naar de meest adequate participerende verstrekker volgens overeengekomen procedures en een interne registratie opzet teneinde een kwaliteitsopvolging te waarborgen.

« Dans le cadre d'un service de garde, il convient de mettre en place un système d'appel unifié qui centralise les appels des patients durant le service de garde, les traite en fonction des conventions fixées, les transmet au prestataire participant le plus approprié suivant une procédure déterminée et procède à un enregistrement interne afin de garantir un suivi de la qualité.


« 6º een eenvormig oproepstelsel : een bemande telefooncentrale die de patiëntoproepen tijdens de wachtdienst in een zorgzone centraliseert, behandelt volgens vastgelegde afspraken, doorverwijst naar de meest adequate participerende verstrekker volgens een procedure vastgesteld in artikel 2/1 van dit besluit en een interne registratie opzet teneinde een kwaliteitsopvolging te waarborgen ».

« 6º un système d'appel unifié: un central téléphonique où des préposés centralisent les appels des patients durant le service de garde dans une zone de soins, les traitent en fonction des conventions fixées, les transmettent au prestataire le plus approprié suivant une procédure déterminée à l'article 2/1 du présent arrêté et procèdent à un enregistrement interne afin de garantir un suivi de la qualité».


« 6º een eenvormig oproepstelsel : een bemande telefooncentrale die de patiëntoproepen tijdens de wachtdienst in een zorgzone centraliseert, behandelt volgens vastgelegde afspraken, doorverwijst naar de meest adequate participerende verstrekker volgens een procedure vastgesteld in artikel 2/1 van dit besluit en een interne registratie opzet teneinde een kwaliteitsopvolging te waarborgen».

« 6º un système d'appel unifié: un central téléphonique où des préposés centralisent les appels des patients durant le service de garde dans une zone de soins, les traitent en fonction des conventions fixées, les transmettent au prestataire le plus approprié suivant une procédure déterminée à l'article 2/1 du présent arrêté et procèdent à un enregistrement interne afin de garantir un suivi de la qualité».


Artikel 32 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 september 2005 betreffende de interlandelijke adoptie bepaalt dat « het maatschappelijk onderzoek verloopt volgens de afspraken beschreven in het draaiboek en volgens de normen en waarden opgenomen in de kwaliteitsvisietekst, vermeld in artikel 69 (...) » en dat « het maatschappelijk onderzoek ten minste betrekking moet hebben op de thema's vermeld in artikel 4, 1º, van het samenwerkingsakkoord ».

L'article 32 de l'arrêté du gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption internationale précise que l'« enquête sociale se déroule selon les accords fixés dans le scénario et conformément aux normes et valeurs reprises dans le texte sur la vision de la qualité visé à l'article 69, (...) » et qu'elle « doit porter au moins sur les thèmes visés à l'article 4, 1º de l'accord de coopération ».


w