Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden deze tegenstanders willekeurig gearresteerd » (Néerlandais → Français) :

Hetzelfde geldt voor de verdedigers van de mensenrechten (geval van Firmin Yangambi, willekeurig gearresteerd en ter dood veroordeeld, en van verscheidene anderen, die wegens hun werk bedreigd en geïntimideerd werden).

Il en est de même des défenseurs des droits humains (cas de Firmin Yangambi, arrêté arbitrairement et condamné à mort, et de plusieurs autres, menacés et intimidés en raison de leur travail).


Hetzelfde geldt voor de verdedigers van de mensenrechten (geval van Firmin Yangambi, willekeurig gearresteerd en ter dood veroordeeld, en van verscheidene anderen, die wegens hun werk bedreigd en geïntimideerd werden).

Il en est de même des défenseurs des droits humains (cas de Firmin Yangambi, arrêté arbitrairement et condamné à mort, et de plusieurs autres, menacés et intimidés en raison de leur travail).


Dat zogenaamde machtsdelingsakkoord heeft niet kunnen verhinderen dat de veiligheidstroepen van Mugabe nog steeds tegenstanders vervolgen. Ook op dit moment worden deze tegenstanders willekeurig gearresteerd, gemarteld en vermoord, zelfs op ministerieel niveau.

Cet accord apparent de partage du pouvoir n’a pas permis d’empêcher les forces de sécurité de Mugabe de continuer à persécuter ses opposants, qui sont arrêtés, torturés et assassinés à l’heure où nous parlons, y compris jusqu’au niveau ministériel.


9. is uitermate bezorgd over het verslechterende mediaklimaat waarin journalisten willekeurig gearresteerd en aangevallen kunnen worden, en waarin mediakanalen die kritisch over de interim-regering berichten dan wel de afgezette Morsi-regering steunen, worden overvallen en gesloten; verzoekt de interim-regering om de mediavrijheid te eerbiedigen, alle willekeurig gevangengehouden journalisten vrij te laten, dringende maatregelen ter bescherming van journalisten te nemen en alle geweldsdaden tegen verslaggevers te onderzoeken en te ve ...[+++]

9. est gravement préoccupé par la détérioration du climat dans les médias, alors que les journalistes font face à des arrestations arbitraires ou à des violences et que des médias critiquant le gouvernement provisoire ou soutenant le gouvernement déposé de M. Morsi ont été pillés et fermés; invite le gouvernement provisoire à préserver la liberté des médias, à relâcher tous les journalistes arbitrairement détenus et à agir d'urgence pour protéger les journalistes, à enquêter sur tous les actes de violence commis à leur encontre et à en poursuivre les auteurs;


2. doet een beroep op alle partijen om terughoudendheid te betrachten, en dringt er bij de Birmese autoriteiten op aan te stoppen met willekeurige arrestaties van Rohingya, informatie te verstrekken over de verblijfplaats van de honderden mensen die sinds de start van de veiligheidsoperaties in de staat Rakhine in juni 2012 zijn vastgezet, en degenen die willekeurig gearresteerd zijn onmiddellijk vrij te laten;

2. appelle toutes les parties à faire preuve de modération et invite instamment les autorités de Birmanie/du Myanmar à mettre fin aux arrestations arbitraires de Rohingya, à fournir des informations sur le sort des centaines de personnes maintenues en détention depuis le début des opérations de sécurité dans l'État de Rakhine en juin 2012 et à libérer immédiatement les personnes arrêtées de manière arbitraire;


3. President Tandja voert momenteel een beleid van « nultolerantie » ten opzichte van iedereen die zich openlijk tegen het regime verzet. Tijdens manifestaties die door de oppositie werden georganiseerd, werden politieke tegenstanders gearresteerd.

3. Le président Tandja pratique pour le moment une politique de « tolérance zéro » à l’égard de quiconque s’oppose ouvertement au régime.


De arrestatie gevolgd door de aanhouding door de Japanse politie van twee Greenpeace activisten (de heren Junichi Sato en Toru Suzuki, op 20 juni 2008 gearresteerd) werden door de werkgroep op 1 september 2009 als willekeurig gekwalificeerd en in strijd met de bepalingen in artikelen 18, 19 en 20 van de Universele Verklaring van de Mensenrechten en artikelen 18 en 19 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten waarvan Japan partij is.

L’arrestation suivie de la détention des deux activistes de Greenpeace (Ms. Junichi Sato et Toru Suzuki, arrêtés le 20 juin 2008) par les forces de l’ordre japonaises ont été qualifiées le 1 septembre 2009 par le Groupe de travail comme étant arbitraires et contraires aux dispositions contenues aux articles 18, 19 et 20 de le Déclaration Universelle des droits de l’homme et aux articles 18 et 19 du Pacte international sur les droits Civils et politiques auquel le Japon est partie.


De situatie van Parvin Ardalan werd niet expliciet opgenomen in de lijst van individuele gevallen van de laatste démarche, maar een ander lid van de « Een miljoen handtekeningen » beweging, die willekeurig werd gearresteerd, werd wel vermeld.

La liste des cas individuels abordés lors de la dernière démarche n'a pas repris explicitement la situation de Parvin Ardalan mais bien celle d'un autre membre du mouvement « Un million de signatures » qui avait été arrêté de manière arbitraire.


– (FR) In de laatste maanden zijn veel tegenstanders van het Mugabe-regime en vertegenwoordigers van ngo's willekeurig gearresteerd door de Zimbabwaanse autoriteiten.

– Durant ces derniers mois, de nombreux opposants au régime de Mugabe ainsi que des représentants d'ONG ont été arbitrairement arrêté par les autorités du Zimbabwe.


− (CS) Dames en heren, het regime van de heer Loekasjenko in Wit-Rusland maakt gebruik van repressieve methoden en verdient het dan ook om aan de kaak te worden gesteld. Politieke tegenstanders worden gearresteerd, de regering houdt er autoritaire methoden op na, er heerst censuur en het land raakt stilaan in een isolement.

− (CS) Mesdames et Messieurs, le régime de M. Loukachenko au Belarus mérite la critique parce qu’il utilise des méthodes répressives, qu’il arrête ses opposants politiques, qu’il utilise des méthodes de gouvernement autoritaires, la censure et l’isolation du pays.


w