Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden dat volgens gangbare cassatierechtspraak " (Nederlands → Frans) :

Er dient er op gewezen te worden dat volgens gangbare cassatierechtspraak een analoge toepassing van prejudiciële arresten van het Grondwettelijk Hof niet wordt aanvaard, zodat, in de gevallen waar het Grondwettelijk Hof nog geen uitspraak over heeft gedaan, steeds een nieuwe prejudiciële vraag zich opdringt (Cass. 24 januari 2011, A.R.C.09.0635.N.).

Il convient de souligner que selon la jurisprudence en vigueur de la Cour de cassation, une application analogue d'arrêts préjudiciels de la Cour constitutionnelle n'est pas acceptée, de manière à ce qu'une nouvelle question préjudicielle s'impose toujours dans les cas où la Cour constitutionnelle ne s'est pas encore prononcée (Cass. 24 janvier 2011, A.R.C.09.0635.N.).


De redenen die in het voorliggend ontwerp worden ingeroepen, namelijk een arrest van het Europees hof waaruit de schending van het EVRM blijkt, liggen volgens de cassatierechtspraak niet in die lijn en kunnen dus geen aanleiding geven tot een heropening van debatten in burgerlijke zaken.

Selon la jurisprudence de cassation, les raisons qui sont invoquées dans le projet à l'examen, à savoir un arrêt de la Cour européenne faisant apparaître une violation de la CEDH, ne s'inscrivent pas dans ce scénario et ne peuvent donc pas donner lieu à une réouverture des débats au civil.


Een schending van dit verbod maakt volgens vaste Cassatierechtspraak een onrechtmatige daad uit in de zin van artikelen 1382-1384 van het Burgerlijk Wetboek.

Une violation de cette interdiction constitue, selon une jurisprudence constante de la Cour de cassation, un acte illicite au sens des articles 1382 à 1384 du Code civil.


Een schending van dit verbod maakt volgens vaste Cassatierechtspraak een onrechtmatige daad uit in de zin van artikel 1382-1384 van het Burgerlijk Wetboek.

Une violation de cette interdiction constitue, selon une jurisprudence constante de la Cour de cassation, un acte illicite au sens des articles 1382 à 1384 du Code civil.


De redenen die in het voorliggend ontwerp worden ingeroepen, namelijk een arrest van het Europees hof waaruit de schending van het EVRM blijkt, liggen volgens de cassatierechtspraak niet in die lijn en kunnen dus geen aanleiding geven tot een heropening van debatten in burgerlijke zaken.

Selon la jurisprudence de cassation, les raisons qui sont invoquées dans le projet à l'examen, à savoir un arrêt de la Cour européenne faisant apparaître une violation de la CEDH, ne s'inscrivent pas dans ce scénario et ne peuvent donc pas donner lieu à une réouverture des débats au civil.


Een schending van dit verbod maakt volgens vaste Cassatierechtspraak een onrechtmatige daad uit in de zin van artikelen 1382-1384 van het Burgerlijk Wetboek.

Une violation de cette interdiction constitue, selon une jurisprudence constante de la Cour de cassation, un acte illicite au sens des articles 1382 à 1384 du Code civil.


De teksten worden eerstdaags ingediend volgens de gangbare procedure en worden voorgelegd op de Ministerraad voor het zomerreces In dit kader zal ik overleg plegen met de coalitiepartners over de problematiek rond de evaluatie van de kennis van de nationale talen voor de gezondheidzorgbeoefenaar die mobiliteit voor zijn vestiging in België aanvraagt.

Les textes seront bientôt introduits selon la procédure normale et seront présentés au Conseil des ministres pour les vacances parlementaires. Dans ce cadre, je me concerterai avec les partenaires de la coalition au sujet de la problématique relative à la connaissance des langues nationales pour le professionnel de la santé qui demande la mobilité pour son installation en Belgique.


1. De NMBS heeft, volgens de gangbare principes en net zoals zij dit deed in 2002 toen Brugge culturele hoofdstad van Europa was, B-dagtrips uitgewerkt in samenwerking met de betrokken culturele instellingen en Mons 2015.

1. Selon les principes d'usage et comme elle l'a fait en 2002 alors que Bruges était la capitale culturelle de l'Europe, la SNCB a développé des B-Excursions en collaboration avec les organismes culturels concernés et Mons 2015.


Deze betreft dan voor niet-verhuurde onroerende goederen in het buitenland dat het moet gaan om de bruto-huurwaarde, die moet worden geschat door de eigenaar volgens de gangbare huurprijzen in de regio van dat land.

Celui-ci précise que pour les biens immobiliers sis à l'étranger qui ne sont pas donnés en location, il s'agit de la valeur locative brute estimée par le propriétaire sur la base des loyers habituellement pratiqués dans la région du pays concerné.


4. a) Deze toewijzingen zullen volgens de gangbare processen gebeuren, zoals alle toewijzingen momenteel gebeuren.

4. a) Les désignations auront lieu selon les processus en vigueur, comme toutes les désignations qui ont lieu actuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden dat volgens gangbare cassatierechtspraak' ->

Date index: 2022-08-04
w