Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden aangenomen hetgeen hij sterk » (Néerlandais → Français) :

Hij voegt eraan toe dat indien dit artikel hypothetisch zou worden aangenomen, hetgeen hij sterk betwijfelt, zijn fractie zeker naar het Arbitragehof zal stappen.

Il ajoute que si, par l'hypothèse cet article était adopté, ce dont il doute fortement, son groupe ne manquerait pas de saisir la Cour d'arbitrage.


Hij voegt eraan toe dat indien dit artikel hypothetisch zou worden aangenomen, hetgeen hij sterk betwijfelt, zijn fractie zeker naar het Arbitragehof zal stappen.

Il ajoute que si, par l'hypothèse cet article était adopté, ce dont il doute fortement, son groupe ne manquerait pas de saisir la Cour d'arbitrage.


Indien, rekening houdend met hetgeen in B.8 is vermeld, zou worden aangenomen dat, vóór de totstandkoming van de in het geding zijnde bepalingen, de kwijtschelding van penale boeten niet onmogelijk was op grond van artikel 1675/13, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, dan was de rechter niet tot de totale kwijtschelding ervan verplicht, gelet op de beslissingsmacht waarover hij op grond van artikel 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek beschikt.

A supposer, compte tenu de ce qui est dit en B.8, que la remise d'amendes pénales était possible sur la base de l'article 1675/13, § 3, du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur des dispositions en cause, le juge n'était pas tenu de prononcer la remise totale, eu égard au pouvoir de décision dont il dispose en vertu de l'article 1675/13bis du Code judiciaire.


K. overwegende dat de nieuwe wet inzake vergadering die op 24 november 2013 is aangenomen, van verscheidene kanten kritiek heeft uitgelokt omdat hij sterke beperkingen oplegt aan de vrijheid van vergadering en meningsuiting; overwegende dat er bezorgdheid is geuit over een wetsontwerp inzake ngo's, dat de vrijheid van vereniging zou inperken, onder meer door een beperking van de toegang tot buitenlandse financiering en lastige reg ...[+++]

K. considérant que la nouvelle loi sur la liberté de réunion, adoptée le 24 novembre 2013, a fait l'objet de nombreuses critiques pour avoir imposé de sévère restrictions à la liberté de réunion et d'expression; que des inquiétudes se font jour concernant un projet de loi sur les ONG qui restreindrait la liberté d'association, notamment en limitant l'accès à des fonds étrangers et en introduisant de lourdes procédures d'enregistrement;


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij herhaalt sterk te hechten aan de Europese programma’s voor navigatie per satelliet Egnos en Galileo, maar ook ertoe oproept de daaruit voortvloeiende kosten in de hand te houden.

Le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il réaffirme qu'il est résolument attaché aux programmes européens de radionavigation par satellite, tout en appelant à une maîtrise des coûts qui y sont liés.


17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het algehele verloop van de verkiezingscampagne, die plaatsvond in een sterk gepolariseerde situ ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégations persistantes d'irrégularités, ainsi que par l'empiètement intentionnel des activités officielles de l ...[+++]


17. is verheugd over het vreedzame verloop van de presidentsverkiezingen op 5 januari 2008 en beschouwt dit als weer een stap op de weg naar verdere democratisering van de Georgische samenleving en het opbouwen en consolideren van democratische instellingen in Georgië; verwacht van de nieuw verkozen president dat hij de nodige stappen onderneemt om daartoe een constructieve dialoog met de oppositie aan te gaan; spreekt niettemin zijn bezorgdheid uit over het algehele verloop van de verkiezingscampagne, die plaatsvond in een sterk gepolariseerde situ ...[+++]

17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est inscrite dans un environnement hautement polarisé, caractérisé par l'absence de confiance et par des allégations persistantes d'irrégularités, ainsi que par l'empiètement intentionnel des activités officielles de l ...[+++]


Op 18 november heeft de Raad met het oog op de donorconferentie van Oslo van 25 november conclusies aangenomen waarin hij zijn steun bevestigt aan het vredesproces tussen de regering van Sri Lanka en de Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) en zijn voldoening uitspreekt over de sterke inzet van beide partijen voor de beëindiging van het gewapend conflict waaronder het volk van Sri Lanka meer dan 19 jaar te lijden heeft geh ...[+++]

Le 18 novembre, en vue de la conférence des donateurs organisée à Oslo le 25 novembre, le Conseil a adopté des conclusions confirmant son soutien au processus de paix entre le gouvernement du Sri Lanka et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE), saluant la ferme volonté des deux parties à mettre un terme au conflit armé dont les habitants du Sri Lanka souffrent depuis plus de 19 ans.


In zijn voorstellen wordt niet alleen een lans gebroken voor de “open source”-beginselen, hetgeen te prijzen valt, maar maakt hij zich ook sterk voor het verdedigen van de democratie tegen de dictatuur van monopolies.

Ses propositions défendent les principes du logiciel libre, ce qui est louable, de même qu’elles défendent la démocratie contre la dictature des monopoles.


De Raad heeft de volgende conclusies aangenomen en erop gewezen dat hij het, gezien het belang van hetgeen er bij deze conferentie op het spel staat (met name voor wat het GALILEO-project betreft) van het grootste belang vindt dat de lidstaten en de Gemeenschap coherent en solidair optreden in het kader van de toekomstige onderhandelingen, dit om de communautaire belangen optimaal te verdedigen.

Le Conseil a adopté les conclusions ci-après en soulignant, compte tenu de l'importance des enjeux de cette conférence (notamment concernant le projet GALILEO), qu'il considère essentiel que les Etats Membres et la Communauté agissent d'une manière cohérente et solidaire, dans le cadre des futures négociations, pour défendre au mieux les intérêts communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangenomen hetgeen hij sterk' ->

Date index: 2025-07-06
w