Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden vraagt de minister van justitie binnen vijfenveertig » (Néerlandais → Français) :

A) in het eerste lid van § 1, worden de woorden « vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen » vervangen door de woorden « vraagt de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie bij wie de kandidatuur werd ingediend, binnen dertig dagen »;

A) au § 1, alinéa 1 , les mots « le Ministre de la Justice demande dans un délai de quarante-cinq jours » sont remplacés par les mots « la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice auprès de laquelle la candidature a été déposée, demande, dans un délai de trente jours »;


A) in het eerste lid van § 1, worden de woorden « vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen » vervangen door de woorden « vraagt de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie bij wie de kandidatuur werd ingediend, binnen dertig dagen »;

A) au § 1, alinéa 1 , les mots « le Ministre de la Justice demande dans un délai de quarante-cinq jours » sont remplacés par les mots « la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice auprès de laquelle la candidature a été déposée, demande, dans un délai de trente jours »;


§ 1. Vooraleer de Koning tot een benoeming bedoeld in artikel 58bis, 1° overgaat, vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad, een gemotiveerd schriftelijk advies overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier aan :

§ 1. Avant que le Roi ne procède à une nomination visée à l'article 58bis, 1°, le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante-cinq jours après la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge, l'avis écrit motivé, au moyen d'un formulaire type établi par le Ministre de la Justice, sur proposition du Conseil supérieur de la Justice :


1° in het vierde streepje, worden de woorden " de minister van Justitie" vervangen door de woorden " , binnen de Federale Overheidsdienst Justitie, de dienst internationaal humanitair recht, aangewezen bij het koninklijk besluit van 17 september 2005 houdende oprichting van een dienst internationaal humanitair recht" ;

1° dans le quatrième tiret, les mots " le ministre de la Justice" sont remplacés par les mots " au sein du Service public fédéral Justice, le service de droit international humanitaire, désigné par l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à la création d'un service de droit international humanitaire" ;


— op 15 december 2006 door de minister van Justitie verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot vijfenveertig dagen (1) , van advies te dienen over :

— saisi, par la ministre de la Justice, le 15 décembre 2006, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, prorogé à quarante-cinq jours (1) , sur:


Krachtens artikel 287bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, vraagt de minister van Justitie (of de minister die de arbeid binnen zijn bevoegdheid heeft voor de arbeidsrechtbanken en arbeidshoven) voor de benoeming bedoeld in artikel 271, het advies van de hoofdgriffier van het gerecht waarin de benoeming plaatsvindt.

Selon l'article 287bis, § 1 , du Code judiciaire, pour la nomination visée à l'article 271, le ministre de la Justice (ou le ministre ayant le Travail dans ses attributions pour ce qui concerne les cours et tribunaux du travail) prend l'avis du greffier en chef de la juridiction où la nomination doit intervenir.


§ 1. Vooraleer de Koning tot een benoeming bedoeld in artikel 58bis, 1° overgaat, vraagt de Minister van Justitie binnen vijfenveertig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad, een gemotiveerd schriftelijk advies aan :

§ 1. Avant que le Roi ne procède à une nomination visée à l'article 58bis, 1°, le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante-cinq jours après la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge, l'avis écrit motivé :


Art. 6. Binnen een termijn van 40 dagen te rekenen van de bekendmaking van de oproep tot de kandidaten vraagt de Minister van Justitie de adviezen van :

Art. 6. Le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante jours après la publication de l'appel aux candidats, les avis respectivement :


De Minister van Justitie vraagt binnen vijfenveertig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad, een gemotiveerd schriftelijk advies, al naar gelang het geval aan :

Le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante-cinq jours après la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge, l'avis écrit motivé, selon le cas :


Deze adviezen dienen binnen vijfenveertig dagen na het verzoek door de adviesverlenende instanties in tweevoud te worden overgezonden aan de minister van Justitie.

Les instances qui ont été appelées à rendre un avis, doivent transmettre, dans les quarante-cinq jours de la demande, cet avis en double exemplaire, au ministre de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden vraagt de minister van justitie binnen vijfenveertig' ->

Date index: 2025-03-23
w