Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden enkel technisch » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangev ...[+++]

Art. 2. A l'article R.270bis-1 du même Livre, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 4, les mots "Dans le cas de circonstances techniques dûment justifiées, le distributeur" sont remplacés par les mots "Le distributeur"; 2° à l'alinéa 5, les mots "et accessible librement à tous les usagers" sont insérés entre les mots "unique" et "pour"; 3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : « A l'intérieur des bâtiments, la canalisation en amont du compteur d'eau est en tout temps visible sur toute sa longueur pour permettre l'exécution aisée des travaux d'entretien, de réparation ou de remplacement.


Art. 4. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1° worden de woorden "enkel zuivere lucht" vervangen door de woorden "verse lucht"; 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : "3° ze is dermate ingesteld dat de over een werkdag gemiddelde relatieve luchtvochtigheid, tussen 40 en 60 % ligt, tenzij dit om technische redenen niet mogelijk is; "; 3° artikel 38 wordt aangevuld met een lid, luidende : "De relatieve luchtvochtighe ...[+++]

Art. 4. A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, 1°, les mots "uniquement de l'air sain" sont remplacés par les mots "de l'air neuf"; 2° à l'alinéa 1, le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° elle est conçue de façon à ce que l'humidité relative moyenne de l'air pour une journée de travail soit comprise entre 40 et 60 %, à moins que cela ne soit impossible pour des raisons techniques; "; 3° l'article 38 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "L'humidité relative de l'air visée à l'alinéa 1, 3° peut se situer entre 35 et 70 % si l'employeur démontre que l'air ne contient aucu ...[+++]


« Schendt artikel 95 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemene beginsel van de rechtszekerheid, in zoverre, in geval van verlenging van de termijn die aan de technische en de gemachtigde ambtenaar is toegekend om hun syntheserapport naar de Regering te versturen, de termijn die aan die laatstgenoemde is toegekend om zich uit te spreken over het beroep dat bij haar aanhangig is gemaakt, wordt berekend overeenkomstig het eerste en het vierde lid van paragraaf 7 van die bepaling, namelijk in één blok vanaf de eerste dag na de ont ...[+++]

« L'article 95 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution pris seuls ou en combinaison avec le principe général de la sécurité juridique en ce que, en cas de prorogation du délai imparti aux fonctionnaires technique et délégué pour envoyer leur rapport de synthèse au Gouvernement, le délai imparti à ce dernier pour statuer sur le recours dont il est saisi se calcule conformément aux alinéas 1 et 4 du paragraphe 7 de cette disposition, soit en un bloc à compter du premier jour suivant la réception du dernier recours, et non pas conformément aux alinéas 1 et 3 de ce même ...[+++]


Hoe het ook zij, de moeilijkheden om die bepalingen te interpreteren leveren voor de hand liggende problemen van rechtszekerheid op, zoals blijkt uit het arrest nr. 221.486 van 22 november 2012 waarbij de Raad van State aan het Grondwettelijk Hof de volgende prejudiciële vraag stelt : ' Schendt artikel 95 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemene beginsel van de rechtszekerheid, in zoverre, in geval van verlenging van de termijn die aan de technische en de gemachtigde ambtenaar is toegekend om hun syntheserapport naar de Reger ...[+++]

Quoi qu'il en soit, les difficultés d'interprétation de ces dispositions posent d'évidents problèmes de sécurité juridique comme en témoigne l'arrêt 221.486 du 22 novembre 2012 par lequel le Conseil d'Etat pose à la Cour constitutionnelle la question préjudicielle suivante : ' l'article 95 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution pris seuls ou en combinaison avec les principes de la sécurité juridique en ce que, en cas de prorogation du délai imparti aux Fonctionnaires technique et délégu ...[+++]


c) in de bepaling onder 12° wordt het punt 13 van de omschrijving van de verstrekking 460670 als volgt vervangen : "13) 459395, 459410, 459432, 459454, 459476, 459491, 459513, 459535"; 2° in paragraaf 11, a) worden in het eerste lid de woorden "a)" vóór de woorden "Om voor tegemoetkoming in aanmerking te komen" ingevoegd; b) wordt paragraaf 11 aangevuld als volgt : "b) Onverminderd de kwaliteitseisen opgelegd door de bevoegde overheden, kunnen mammografieën enkel vergoed worden indien ze uitgevoerd worden op mammografie-uitrust ...[+++]

c) au 12°, le point 13 du libellé de la prestation 460670 est remplacé par ce qui suit : "13) 459395, 459410, 459432, 459454, 459476, 459491, 459513, 459535"; 2° au paragraphe 11, a) dans le premier alinéa, les mots "a)" sont insérés devant les mots "Pour pouvoir entrer en ligne de compte"; b) le paragraphe 11 est complété par ce qui suit : "b) Sans préjudice des normes de qualité fixées par les autorités compétentes, les mammographies peuvent être remboursées uniquement si elles sont effectuées au moyen d'appareils de mammographie qui sont contrôlés d'un point de vue physique et technique ...[+++]


- Vervolgens zijn er de elementen van technische aard, die vooral problematisch zijn voor diegenen die nog geen sociaal statuut hebben, met andere woorden voor diegenen die geen loontrekkende, ambtenaar, zelfstandige, gepensioneerde of student zijn, kortom diegenen die enkel "vervangende ondernemers" zijn.

- Ensuite des éléments de nature technique, ces éléments sont surtout problématiques pour ceux qui n'ont pas encore de statut social, c'est-à-dire ceux qui ne sont ni salariés, ni fonctionnaires, ni indépendants, ni pensionnés ou encore étudiants, bref ceux qui ne sont que "entrepreneurs remplaçants".


« Schendt artikel 95 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het algemene beginsel van de rechtszekerheid, in zoverre, in geval van verlenging van de termijn die aan de technische en de gemachtigde ambtenaar is toegekend om hun syntheserapport naar de Regering te versturen, de termijn die aan die laatstgenoemde is toegekend om zich uit te spreken over het beroep dat bij haar aanhangig is gemaakt, wordt berekend overeenkomstig het eerste en het vierde lid van paragraaf 7 van die bepaling, namelijk in één blok vanaf de eerste dag na de ont ...[+++]

« L'article 95 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution pris seuls ou en combinaison avec le principe général de la sécurité juridique en ce que, en cas de prorogation du délai imparti aux fonctionnaires technique et délégué pour envoyer leur rapport de synthèse au Gouvernement, le délai imparti à ce dernier pour statuer sur le recours dont il est saisi se calcule conformément aux alinéas 1 et 4 du paragraphe 7 de cette disposition, soit en un bloc à compter du premier jour suivant la réception du dernier recours, et non pas conformément aux alinéas 1 et 3 de ce même ...[+++]


Ik voeg daar enkele politieke woorden aan toe, in de eerste plaats om iedereen te bedanken die me heeft bijgestaan bij het opstellen van dit verslag dat u wellicht bijzonder technisch voorkomt, maar dat buitengewoon politiek is.

J’ajoute quelques propos politiques pour, tout d’abord, remercier tous ceux qui m’ont accompagnée dans l’élaboration de ce rapport qui, peut-être, vous semble extrêmement technique, mais qui est éminemment politique.


Als we een oplossing willen vinden voor de toekomstige uitdagingen, met name de klimaatverandering, als we de broeikasgasuitstoot willen terugdringen en de modal shift tot stand willen brengen, met andere woorden het vrachtvervoer over de weg willen beperken ten voordele van andere transportwijzen die minder verontreiniging veroorzaken, moeten we enkele van de huidige technische obstakels uit de weg ruimen.

Si nous voulons répondre aux défis à relever, notamment en matière de changement climatique, si nous voulons réduire les émissions de gaz à effet de serre et favoriser le transfert modal, c'est-à-dire diminuer le transport de marchandises par route en faveur d'autres modes de transport moins polluants, il nous faire disparaître un certain nombre de barrières techniques actuelles.


Art. 289. In artikel 28, lid 1 van hetzelfde decreet, worden de woorden « en onverminderd de bepalingen in verband met de oppolitiekverlofstelling van aanbieding » ingevoegd tussen de woorden « onverminderd de bepalingen voorzien in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingstoelagen aan het personeel van het onderwijs en van de psychomedische centra » en de woorden « geen enkele betrekking van de categorie van het opvoedend hulppersoneel zoals bepaald in artikel 7 van het ...[+++]

Art. 289. Dans l'article 28, alinéa 1, du même décret, les mots « et sans préjudice des dispositions en matière de mise en congé politique d'offre » sont insérés entre les mots « sans préjudice des dispositions prévues au chapitre II de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux » et les mots « , aucun emploi de la catégorie du personnel auxiliaire d'éducation tel que définit à l'article 7 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directer et enseignant du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden enkel technisch' ->

Date index: 2023-09-28
w