Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden aanhaalde die gisteren " (Nederlands → Frans) :

Met de woorden die u gisteren heeft gesproken, voorzitter Barroso, had u in 2008 moeten afdwingen dat de communautaire methode werd nageleefd.

Vous auriez dû imposer, Monsieur le Président Barroso, le respect de la méthode communautaire en 2008 par les propos que vous avez tenus hier.


Staat u mij toe er tevens op te wijzen dat de heer Barón Crespo, in zijn schrijven aan de heer Cox, toen hij de woorden aanhaalde die gisteren onder mijn naam in de Corriere della sera zijn gepubliceerd, mijn woorden volkomen verkeerd geïnterpreteerd heeft en ze ook nog eens verdraaid heeft.

Je voudrais également prendre la liberté de remarquer que, dans sa lettre à M. Cox, M. Barón Crespo, lorsqu’il me cite dans le Corriere della sera publié hier, a complètement mal interprété mes paroles et en a changé la formulation.


Ik zou erop willen wijzen dat de verdeeldheid in Europa over de kwestie-Irak een ernstige zwakte was voor de voorstanders van multilateralisme en vrede, twee woorden die u gisteren in uw toespraak gebruikte.

Je voudrais souligner que la division européenne au sujet de la question irakienne a constitué une sérieuse faiblesse pour le camp des partisans du multilatéralisme et de la paix, deux mots que vous avez utilisés dans votre discours d’hier.


Ik wil hier in herinnering brengen dat Jean Monnet ook vaak de Zwitserse filosoof Amiel aanhaalde, met name de volgende woorden: "De ervaring van iedere mens begint steeds van voren af aan.

Je voudrais aussi rappeler que Jean Monnet citait très souvent ces phrases du philosophe suisse Amiel: «L’expérience de chaque homme se recommence.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag beginnen met te zeggen dat de Commissie zich van harte aansluit bij de treffende woorden die u gisteren hebt gesproken over terrorisme en over de moed van hen die tot martelaars voor de democratie zijn gemaakt. Ook met de opmerkingen die vanochtend door leden van dit Parlement zijn gemaakt, zijn wij het van harte eens.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dès l'abord associer de tout cœur la Commission aux remarques émouvantes que vous avez faites hier sur le terrorisme et sur le courage de ceux qui ont été martyrisés pour la démocratie, ainsi qu'aux considérations exprimées ce matin par les députés de cette Assemblée.


De heer Frerichs heeft de zitting op woensdag 12 en donderdag 13 september geopend met de woorden: "Wij zijn allen vervuld van afschuw over de gruwelijke terroristische aanslagen die de Verenigde Staten gisteren hebben getroffen.

M. Frerichs a ouvert la session des mercredi 12 et jeudi 13 septembre en déclarant qu'il était "horrifié par les attaques aux Etats-Unis .nos pensées vont à tous ceux qui ont perdu des êtres chers dans cette atrocité totalement dénuée de sens; nous offrons aussi notre profonde syumpathie au peuple américain tout entier".


Gisteren verklaarde de staatssecretaris op de radio dat het in voorkomend geval zou volstaan enkele woorden in de instructie te veranderen om het probleem op te lossen.

Hier le secrétaire d'État a déclaré à la radio que, le cas échéant, il suffirait de changer quelques mots de l'instruction pour résoudre le problème.


Gisteren werd daarover in het Vlaams Parlement een vraag gesteld en de Vlaamse minister van Werk, volgens zijn eigen woorden met de steun van de minister-president, trok daar aan de alarmbel.

Une question a été posée hier à ce sujet au parlement flamand et le ministre flamand de l'Emploi y a tiré la sonnette d'alarme avec, selon ses propres paroles, l'appui du ministre-président.


Met andere woorden, de voorstellen van gisteren zullen morgen in het Belgisch Staatsblad verschijnen en we zullen sereen naar de verkiezingen van mei kunnen gaan.

Dit autrement, les propositions d'hier vont se retrouver au Moniteur belge de demain et nous pourrons aller sereinement aux élections de mai.


Of moet ik voor mijn Vlaamse collega's de woorden aanhalen die de MR-voorzitter gisteren declameerde en waarbij hij zonder enige schroom, maar met stellige overtuiging zei dat de splitsing van het gerechtelijk arrondissement BHV voor de Franstaligen niets dan voordelen oplevert.

Dois-je rappeler à mes collègues flamands qu'hier le président du MR a affirmé sans le moindre scrupule et avec conviction que la scission de l'arrondissement judiciaire de BHV ne procure aux francophones que des avantages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden aanhaalde die gisteren' ->

Date index: 2024-04-06
w