Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woonplaats in belgië moet kiezen " (Nederlands → Frans) :

Een senator deelt de opvatting van professor Franchimont dat de betrokkene woonplaats in België moet kiezen als hij er niet woont.

Un sénateur est du même avis que le professeur Franchimont et estime que l'intéressé doit élire domicile en Belgique s'il n'y réside pas.


Een senator deelt de opvatting van professor Franchimont dat de betrokkene woonplaats in België moet kiezen als hij er niet woont.

Un sénateur est du même avis que le professeur Franchimont et estime que l'intéressé doit élire domicile en Belgique s'il n'y réside pas.


Bovendien lijkt het advies van de afdeling wetgeving geen rekening te houden met het feit dat elke partij, uitgezonderd een overheidsinstantie, een woonplaats in België moet kiezen in toepassing van artikel 84, § 2, van het APR, en dat de buitenlandse advocaat die een private persoon verdedigt, in België verplicht een tussenpersoon moet hebben, bij wie hij woonplaatskeuze heeft gedaan en waar zich normaliter een persoon met een in België uitgereikte identiteitskaart moet bevinden.

En outre, l'avis de la section de législation ne semble pas tenir compte de ce que toute partie autre qu'une administration publique doit élire domicile en Belgique en application de l'article 84, § 2, du RGP, et que l'avocat étranger qui défend une personne privée doit nécessairement avoir en Belgique un relais chez qui il est fait élection de domicile et où il doit normalement se trouver l'une ou l'autre personne porteuse d'une carte d'identité délivrée en Belgique.


In het amendement van de regering staat dat ofwel een van beide echtgenoten Belg moet zijn (ook al heeft hij noch verblijfplaats, noch woonplaats in België), ofwel een van beide echtgenoten zijn woonplaats in België moet hebben (zonder enige termijn en in de zin van het Wetboek IPR dat wil zeggen dat hij ingeschreven is in het bevolkingsregister), ofwel een van beide echtgenoten langer dan drie maanden in België moet verblijven.

Selon l'amendement du gouvernement, il faudra soit que l'un des conjoints soit belge (même s'il n'a aucune résidence ni domicile en Belgique), soit que l'un des conjoints soit domicilié en Belgique (sans délai particulier et au sens du code de DIP, c'est à dire qu'il est inscrit dans un registre de la population), soit que l'un des conjoints réside en Belgique depuis plus de trois mois.


In het amendement van de regering staat dat ofwel een van beide echtgenoten Belg moet zijn (ook al heeft hij noch verblijfplaats, noch woonplaats in België), ofwel een van beide echtgenoten zijn woonplaats in België moet hebben (zonder enige termijn en in de zin van het Wetboek IPR dat wil zeggen dat hij ingeschreven is in het bevolkingsregister), ofwel een van beide echtgenoten langer dan drie maanden in België moet verblijven.

Selon l'amendement du gouvernement, il faudra soit que l'un des conjoints soit belge (même s'il n'a aucune résidence ni domicile en Belgique), soit que l'un des conjoints soit domicilié en Belgique (sans délai particulier et au sens du code de DIP, c'est à dire qu'il est inscrit dans un registre de la population), soit que l'un des conjoints réside en Belgique depuis plus de trois mois.


De nabestaanden van een Fransman die in Oostende slachtoffer werd van een ongeval, verklaren benadeelde partij te zijn en zouden in een Verenigd Europa woonplaats in België moeten kiezen, terwijl er voldoende communicatiemiddelen zijn om hen zelfs in Frankrijk te bereiken.

Les proches parents d'un Français victime d'un accident à Ostende se déclarent partie lésée et devraient, dans une Europe unie, élire domicile en Belgique, alors que les moyens de communication sont suffisants pour permettre de les atteindre, même en France.


Artikel 84 van het besluit van de Regent wordt aangevuld teneinde elke andere partij dan een Belgische administratieve overheid te verplichten een woonplaats in België te kiezen. Alle betekeningen, kennisgevingen en oproepingen worden geldig door de griffie naar de woonplaats gestuurd.

L'article 84 de l'arrêté du Régent est complété afin d'imposer à toute partie autre qu'une autorité administrative belge, une élection de domicile en Belgique à laquelle toutes notifications, communications et convocations du greffe sont valablement faites.


Art. 34. Elke aandeelhouder, bestuurder, commissaris of vereffenaar die in het buitenland is gedomicilieerd, wordt voor al hetgeen verbonden is aan de uitvoering van de onderhavige statuten, geacht zijn woonplaats in België te kiezen.

Art. 34. Tout actionnaire, administrateur, commissaire ou liquidateur domicilié à l'étranger sera tenu d'élire domicile en Belgique pour tout ce qui se rattache à l'exécution des présents statuts.


Bovendien volgt uit het nieuw artikel 2, § 1, 2°, dat een andere verzoekende partij dan een Belgische administratieve overheid, een woonplaats moet kiezen in België.

En outre, il ressort de l'article 2, § 1, 2°, nouveau, que le requérant, autre qu'une autorité administrative belge, doit faire une élection de domicile en Belgique.


Volstaat het voor de aannemer zijn woonplaats in België te kiezen ?

Suffit-il pour l'entrepreneur d'élire domicile en Belgique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonplaats in belgië moet kiezen' ->

Date index: 2024-10-29
w