Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woensdag 2 april 2008 geweigerd " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie heeft op woensdag 2 april 2008 geweigerd de « Mosquito » te verbieden omdat ze ervan uitgaat dat iedere lidstaat afzonderlijk een dergelijke beslissing moet nemen.

Mercredi 2 avril 2008, la Commission européenne a refusé d'interdire le « Mosquito », estimant qu'il incombe à chaque État-membre de prendre une telle décision.


G. overwegende dat de Europese Commissie op woensdag 2 april 2008 geweigerd heeft de hangjongeren verjagende toestellen te verbieden omdat ze ervan uitgaat dat iedere lidstaat afzonderlijk een dergelijke beslissing moet nemen;

G. considérant que, le 2 avril 2008, la Commission européenne a refusé d'interdire les dispositifs répulsifs anti-jeunes, estimant qu'il incombe à chaque État-membre de prendre une telle décision;


Art. 6. In artikel 11, eerste lid, van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 augustus 2008 en 17 oktober 2010, wordt de zin "Elk jaar, zal de gewone algemene vergadering, ook jaarvergadering genoemd, gehouden worden op de derde woensdag van de maand juni, om 18 uur, te 2610 Antwerpen (Wilrijk), Groenenborgerlaan 16". vervangen als volgt: "Elk jaar, zal de algemene vergadering, ook jaarvergadering genoemd, gehouden worden op de vierde woensdag van de maand ...[+++]

Art. 6. Dans l'article 11, alinéa 1 , de l'annexe au même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 12 août 2008 et 17 octobre 2010, la phrase "Elk jaar, zal de gewone algemene vergadering, ook jaarvergadering genoemd, gehouden worden op de derde woensdag van de maand juni, om 18 uur, te 2610 Antwerpen (Wilrijk), Groenenborgerlaan 16". est remplacée par la phrase : "Elk jaar, zal de gewone algemene vergadering, ook jaarvergadering genoemd, gehouden worden op de vierde woensdag van de maand april ...[+++]


Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen heeft op woensdag 23 april 2008 kennis genomen van het schriftelijke verslag van de senatrices de Bethune en Defraigne, dat hierna volgt.

Le mercredi 23 avril 2008, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a pris connaissance du rapport écrit de Mmes les sénatrices de Bethune et Defraigne, qui est reproduit ci-après.


In een krantenartikel van De Standaard van woensdag 16 april 2008, kan men lezen dat Auvibel, dit is de collectieve beheersvennootschap voor het kopiëren voor eigen gebruik van geluidswerken en audiovisuele werken, aanklaagt dat er nog altijd geen aangepast koninklijk besluit werd gepubliceerd.

Dans un article du quotidien De Standaard du mercredi 16 avril 2008, on peut lire qu’Auvibel, la société de gestion collective pour la copie privée d’œuvres sonores et audiovisuelles se plaint du fait que l’on n’ait pas encore publié un arrêté royal adapté.


Overwegende dat in artikel 7, § 4, lid 2, van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur wordt voorgeschreven dat de aanvraag tot hernieuwing van de vergunning ingediend moet worden ten vroegste negen maanden en ten laatste zes maanden vóór het aflopen van de geldige vergunning; dat de in dit geval op 17 maart 2008 ingediende aanvraag, met 30 juni 2008 als vervaldatum van de lopende vergunning, bijgevolg laattijdig en onontvankelijk is; dat de hernieuwingsaanvraag om ...[+++]

Considérant que l'article 7, § 4, alinéa 2, de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur prescrit que la demande de renouvellement de l'autorisation doit être introduite neuf mois au plus et six mois au moins avant l'expiration de l'autorisation en cours; que la demande introduite en l'espèce le 17 mars 2008 alors que l'autorisation en cours venait à expiration le 30 juin 2008 est dès lors tardive et irrecevable; que pour ce motif, la demande de renouvellement ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 2 april 2008 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming geweigerd aan de heer Swinnen, Frédéric, gevestigd te 6880 Bertrix (Orgeo), rue de Minimpré 4.

Par arrêté ministériel du 2 avril 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité est refusé à M. Swinnen, Frédéric, établi rue de Minimpré 4, à 6880 Bertrix (Orgeo).


Bij ministerieel besluit van 16 april 2008, wordt de vergunning om de activiteiten van : « mobiele bewaking en interventie na alarm » en van « winkelinspecteurs » uit te voeren geweigerd aan de BVBA Interactif Guarding waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 6250 Aiseau-Presles, rue Abbé Pollart 15/1.

Par arrêté ministériel du 16 avril 2008, l'autorisation d'effectuer les activités de : « gardiennage mobile et d'intervention après alarme » et « d'inspecteurs de magasin » est refusée à la SPRL interactif Guarding dont le siège social est établi rue Abbé Pollart 15/1, à 6250 Aiseau-Presles.


Bij ministerieel besluit van 8 april 2008 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van 132 lesuren tot het bekomen van het 'algemeen bekwaamheidsattest bewakingsagent' geweigerd aan de VZW « Formation P.M.E. Liège », gevestigd te 4000 Liège, rue du Château Massart 70.

Par arrêté ministériel du 8 avril 2008, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation de 132 heures de cours visant la délivrance de 'l'attestation de compétence générale agent de gardiennage' est refusé à l'ASBL Formation P.M.E. Liège, établie rue du Château Massart 70, à 4000 Liège.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 20 maart 2008; de uiterste datum voor evocatie is woensdag 9 april 2008.

-Le projet de loi a été reçu le 20 mars 2008 ; la date limite pour l'évocation est le mercredi 9 avril 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag 2 april 2008 geweigerd' ->

Date index: 2021-11-24
w