Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir an einer " (Nederlands → Frans) :

Wir haben noch eine ganze Reihe von Problemen zu überwinden, bevor die Verhandlungen beginnen können, aber ich hoffe, dass der Gipfel wenigstens deutlich macht, dass wir an einer engen strategischen Partnerschaft mit Russland interessiert sind.

There are still a number of problems to overcome before negotiations can begin, but I hope that the Summit at least shows that we are interested in a close strategic partnership with Russia.


Wir müssen unsere Entschlossenheit deutlich machen, den Erwartungen der Bürger gerecht zu werden, und wir müssen deutlich machen, dass nationale Maßnahmen in einer globalisierten Welt Stückwerk bleiben müssen und ein gemeinsames Handeln auf europäischer Ebene unersetzlich ist, wenn wir eine dynamische und moderne Volkswirtschaft wollen.

Nous devons souligner notre détermination à répondre aux attentes des citoyens — et insister sur le fait que nous reconnaissons qu'à l'ère de la mondialisation, des mesures nationales isolées ne pourront jamais remplacer la dimension européenne qui est indispensable à une économie dynamique et moderne.


Als wir uns letzten Oktober in Hampton Court getroffen haben, ist uns bewusst geworden, dass die europäische Dimension in einer globalisierten Welt noch nie so notwendig war wie jetzt.

Lors de notre session de Hampton Court en octobre dernier, nous avons reconnu qu'une dimension européenne était plus que jamais nécessaire dans le contexte de la mondialisation.


Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau

Intitulé du régime d'aide ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: Bund: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau


Rechtsgrond: Bescheid vom 3. Juli 2012 über die Gewährung einer Zulage nach dem Investitionszulagengesetz 2010

Base légale: Bescheid vom 3. Juli 2012 über die Gewährung einer Zulage nach dem Investitionszulagengesetz 2010 (Décision du 3 juillet 2012 relative à l'attribution d'une prime en vertu de la loi de 2010 sur les primes à investissement)


Motivering: De ontvanger van de steun heeft bij beschikking van het Landesförderinstitut Mecklenburg-Vorpommern van 31 augustus 2010 voor hetzelfde project („Neubau einer Fischverarbeitung am Standort Altkalen” — nieuwbouw visverwerking lokatie Altkalen) een toewijzing van 449 350 EUR ontvangen.

Justification: Le bénéficiaire de l'aide a obtenu une prime de 449 350 EUR, par décision du Landesförderinstitut de Mecklenburg-Vorpommern datant du 31 août 2010, pour le même projet («construction d'un nouveau bâtiment de transformation de produits de la pêche à Altkalen»).


Dann sprechen – das war vor meiner Zeit – alle Beschlüsse von einer normalen Perspektive, das heißt einer Energiebedarfsentwicklung, die nach oben geht, und davon wiederum minus 20 %.

À cette époque – avant que je devienne commissaire – toutes les décisions reflétaient une prévision normale, autrement dit, une demande énergétique en hausse, et dont on a ensuite déduit 20 %.


Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Richtlinie für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Herpesvirus Typ 1 (BHV1-Beihilfe-Richtlinie)

Intitulé du régime d'aide ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: Richtlinie für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Herpesvirus Typ 1 (BHV1-Beihilfe-Richtlinie)


„Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005

«Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels» in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005


In de Duitse tekst moet de formulering halverwege de tweede alinea als volgt luiden: “. zum Zwecke der Vertretung in einer Rechtssache oder im Rahmen einer Rechtsberatung erhalten”.

Dans la version allemande, la formulation correcte au milieu du deuxième sous-paragraphe est : ".zum Zwecke der Vertretung in einer Rechtssache oder im Rahmen einer Rechtberatung erhalten".




Anderen hebben gezocht naar : dass wir an einer     maßnahmen in einer     dimension in einer     während einer     gewährung einer     project „neubau einer     dann     war vor meiner     rinder vor einer     form einer     vertretung in einer     wir an einer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir an einer' ->

Date index: 2023-01-24
w