Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «winterprogramma 1994-95 besloten » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het Wetboek van economisch recht, boek VII, artikel VII. 3, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 september 2015 ; Gelet op het advies nr. 58.173/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op ...[+++]

Vu le Code de droit économique, le livre VII, l'article VII. 3, § 4 ; Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3, § 3, de cette loi ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2015 ; Vu l'avis n° 58.173/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que l'arrêté royal précité d ...[+++]


16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot uitstel van de indexering van bepaalde uitkeringen uit het gezondheids- en bejaardenbeleid voor het jaar 2015 De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 22, 6° en 6°ter, artikel 23, § 3bis, artikel 37, § 12, artikel 47 en artikel 56, § 2, eerste lid, 3°; Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de a ...[+++]

16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement reportant l'indexation de certaines allocations dans le secteur de la politique de la santé et des personnes âgées pour l'année 2015 Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée, le 14 juillet 1994, l'article 22, 6° et 6ter, l'article 23, § 3bis, l'article 37, § 12, l'article 47 et l'article 56, § 2, alinéa 1 , 3°; Vu la loi-programme ...[+++]


- Staatssteun nr. C 55/94 ex NN 100/94 (zie ook IP (94) 118 en IP(95) 359) - Neue Maxhütte Stahlwerke Gmbh, Sulzbach - Rosenberg - eindbeslissing, terugvordering van steun - Bondsrepubliek Duitsland De Commissie heeft vandaag besloten, dat aandeelhoudersleningen ter hoogte van in totaal 49,895 DM, die de Vrijstaat Beieren aan de Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (NHM) vanaf maart 1993 tot augustus 1994 heeft verleend, staatssteun vormen, die niet verenigbaar is met het EGKS-Verdrag en de Staalsteuncode[1] .

La Commission a décidé aujourd'hui que les prêts accordés par le Land de Bavière à la société Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH (NMH) entre mars 1993 et août 1994, pour un montant total de 49,895 millions de DM, constituaient des aides d'État incompatibles avec le traité CECA et le code des aides à la sidérurgie[1] .


De Europese Commissie heeft onlangs, in het kader van het winterprogramma 1994-95, besloten om door twee besluiten 20 miljoen ecu (ongeveer 23 miljoen USD) aan dringende voedselhulp toe te kennen voor de bewoners van vijf republieken van de voormalige USSR : Armenië, Azerbaidzjan, Georgië, Tadzjikistan en Kirgizië.

Par deux décisions, la Commission européenne vient de décider, dans le cadre du programme d'hiver 1994/95, 20 millions d'ECU (environ 23 millions d'USD) d'aide alimentaire d'urgence aux populations de cinq républiques de l'ex-URSS: l'Arménie, l'Azerbaidjan, la Géorgie, le Tadjikistan et le Kirghizstan.


Vaststelling van de gegarandeerde maximumhoeveelheden Naar aanleiding van de marktanalyse van de Commissie van maart 1993 heeft de Raad besloten om de eerder vastgestelde verlaging van de gegarandeerde maximumhoeveelheden voor 1993/94 met 1 % uit te stellen en de inwerkingtreding van die verlaging opnieuw te bezien tegelijk met de verlaging waartoe in principe was besloten voor het melkprijsjaar 1994/95. De Raad zal deze materie bespreken op grond van een nieuw rapport dat de Commissie moet indienen in maart 1994.

Fixation des quantités globales garanties L'analyse du marché présentée par la Commission en mars 1993 a conduit le Conseil à différer la réduction de 1 % des quantités globales décidée pour 1993/94 et à convenir d'en réexaminer la prise d'effet en même temps que celle décidée en principe pour la période 1994/95, sur la base d'un nouveau rapport de la Commission en mars 1994.


De Commissie stelt daarom voor om naast de verlaging van de interventieprijs voor boter voor het melkprijsjaar 1994/95 waartoe de Raad reeds heeft besloten, nog een extra verlaging met 3 % toe te passen om daardoor de concurrentie van boter en melkvet te verbeteren, het verbruik ervan te stimuleren en de tendens tot verhoging van het melkvetgehalte om te buigen.

La Commission propose donc d'accentuer de 3 % la réduction du prix d'intervention du beurre déjà décidée par le Conseil pour la période 1994/95, afin d'améliorer la position concurrentielle du beurre et des matières grasses lactiques, stimuler leur consommation et infléchir la tendance à la hausse de la teneur en matière grasse du lait.


Bovendien maakt deze regeling het mogelijk dat pers en publiek na de openbare vergadering weggaan zonder dat zij een deel van de informatie moeten missen» (cf. Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 851/1, blz. 13). b) Artikel 95 van de NGW «wil voorkomen dat eerst de belangrijke punten van de agenda in besloten vergadering worden behandeld, zonder publiek of pers, en dat pas daarna de agendapunten van de oppositie worden besproken» (cf. Verslag van de Commissie van de Kamer, Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1353/8, blz. 17). c) «De ratio ...[+++]

En outre, cette règle permet à la presse et au public de partir après la séance publique sans devoir renoncer à une partie de l'information» (cf. Doc. parl., Sénat, 1992-1993, no 851/1, p. 13). b) L'article 95 de la NLC «vise à éviter que l'on ne traite d'abord des points importants de l'ordre du jour à huis clos, en refusant public et presse, et en traitant ensuite seulement les points inscrits par l'opposition» (cf. Rapport de la Commission de la Chambre, Doc. parl., Chambre, 1993-1994, no 1353/8, p. 17). c) «La ratio legis de l'article proposé est claire.


De Raad heeft vandaag dan ook besloten dat met ingang van 1994 de EG- subsidie voor het programma 95 % van de melkrichtprijs zal bedragen.

C'est pour cette raison que le Conseil a décidé qu'à partir de cette même année l'aide communautaire en faveur du régime serait ramenée à 95 % du prix indicatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winterprogramma 1994-95 besloten' ->

Date index: 2024-09-26
w