Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen weten– hoewel mevrouw gräßle " (Nederlands → Frans) :

Ook zou ik graag willen weten– hoewel mevrouw Gräßle heeft gezegd dat het Zweedse voorzitterschap hier aanwezig was – of de Raad vorig jaar aanwezig was bij het debat over de kwijting.

Je voudrais aussi savoir si le Conseil a assisté au débat sur la décharge l’année dernière - même si je sais que M Gräßle a dit que la Présidence suédoise avait été présente.


Mevrouw Van Ermen zou willen weten hoeveel niet-geregulariseerde personen een verblijfsaanvraag indienden op basis van hun handicap (inform 3 of inform 4).

Mme Van Ermen voudrait savoir combien de personnes non régularisées ont introduit une demande de séjour sur la base de leur handicap (inform 3 ou inform 4).


Mevrouw Verellen antwoordt dat volwassenen die willen weten, de informatie kunnen krijgen.

Mme Verellen réplique que les adultes qui veulent savoir, peuvent avoir les informations.


Mevrouw Tilmans zou willen weten voor welke doelgroep het voordeel van de sociale derdebetalersregeling geldt en onder welke voorwaarden de niet-geconventioneerde artsen die regeling kunnen toepassen.

Mme Tilmans aimerait savoir à quel public-cible on réserve le bénéfice du tiers payant social et à quelles conditions les médecins non conventionnés pourront appliquer le tiers payant.


Ook mevrouw Defraigne zou meer willen weten over de firma van de heer Waterschoot.

Mme Defraigne voudrait en savoir également plus sur la société de M. Waterschoot.


Mevrouw Willame-Boonen zou willen weten welk soort contract de jonge sportievelingen moeten ondertekenen.

Mme Willame-Boonen voudrait savoir quel type de contrat les jeunes sportifs sont amenés à signer.


Wat u naar voren brengt, mevrouw Gräßle, dat degenen die willen werken extra personeel moeten krijgen en degenen die niet willen werken niet, is je reinste populisme.

Madame Gräßle, votre suggestion de n’attribuer des effectifs supplémentaires qu’aux députés désireux de travailler et non à ceux qui ne le souhaitent pas est de la démagogie du plus haut niveau.


Desondanks zou ik mevrouw Ayala, mevrouw Lucas, mijnheer Adamou, mevrouw Sinnott, mevrouw Ferreira en zelfs mijnheer van Nistelrooij willen bedanken, hoewel ze jammer genoeg niet hier zijn. Zij hebben geen halfrond, een bijna leeg halfrond even voor 23 uur. Ook niet slecht, 11 uur 's avonds, voor een onderwerp dat nochtans miljoenen Europese burgers interesseert en aanbelangt.

Je voudrais donc remercier, malgré tout, même s’ils ne sont pas là, j’en suis désolée, Mme Ayala, Mme Lucas, M. Adamou, Mme Sinnott, Mme Ferreira et même M. van Nistelrooij, qui se trouvent privés d’hémicycle, un hémicycle vide, quasiment, à presque 23 heures. Pas mal non plus, 23 heures, pour une question qui passionne et qui interpelle pourtant des millions de citoyens en Europe.


(SL) Hoewel mij slechts een minuutje ter beschikking staat, kan ik niet anders dan mijn oprechte bewondering uitdrukken voor de bijdrage die mevrouw Gräßle met haar verslag aan dit begrotingsdebat heeft geleverd.

- (SL) Bien que je ne dispose que d’une petite minute, je ne peux manquer d’exprimer mon admiration sincère pour la contribution apportée par Mme Gräßle à ce débat.


(SL) Hoewel mij slechts een minuutje ter beschikking staat, kan ik niet anders dan mijn oprechte bewondering uitdrukken voor de bijdrage die mevrouw Gräßle met haar verslag aan dit begrotingsdebat heeft geleverd.

- (SL) Bien que je ne dispose que d’une petite minute, je ne peux manquer d’exprimer mon admiration sincère pour la contribution apportée par Mme Gräßle à ce débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen weten– hoewel mevrouw gräßle' ->

Date index: 2024-08-13
w