Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen leven niet langer in gijzeling zullen houden " (Nederlands → Frans) :

Ik hoop dat de twee landen deze kwestie eindelijk vreedzaam kunnen oplossen en de duizenden mensen die in vrede willen leven, niet langer in gijzeling zullen houden.

J’espère que ces deux pays pourront enfin régler la question de ce territoire de manière pacifique et arrêter de prendre ainsi en otage des milliers de personnes souhaitant vivre en paix.


Als wij onze toekomst willen waarborgen, dan kunnen we het milieuvraagstuk niet langer negeren en zullen we onze manier van leven moeten aanpassen, met name op het gebied van mobiliteit.

Si nous voulons sauvegarder notre avenir, nous ne pouvons continuer d’ignorer la question de l’environnement, et il faut que nous soyons prêts à changer nos modes de vie, particulièrement en termes de mobilité.


Van programma’s voor een leven lang leren horen niet alleen jongeren, maar ook ouderen te profiteren, die veel langer zullen willen blijven werken en die een stevige werklast aankunnen, veel vaardigheden hebben en zeer gemotiveerd zijn.

Les programmes d'apprentissage tout au long de la vie devraient bénéficier non seulement aux jeunes mais aussi à leurs aînés, qui se sentiront ainsi en mesure de travailler beaucoup plus longtemps, qui peuvent gérer une solide charge de travail, qui sont hautement compétents et très motivés.


Onze democratieën kunnen en mogen niet alles in iemands leven zichtbaar willen maken. Wat er ook moet gebeuren in de strijd tegen het terrorisme, de beginselen van de rechtsstaat moeten wij hoog in ons vaandel houden. Daarom hoop ik ook ten zeerste dat wij in Europa eindelijk één lijn zullen trekken tege ...[+++]

Nos démocraties ne peuvent, et ne doivent, avoir pour objectif de rendre visibles tous les aspects de la vie d’une personne. Quelles que soient les mesures nécessaires pour combattre le terrorisme, les principes de l’État de droit doivent être préservés. J’ai dès lors bon espoir qu’en Europe, nous nous unirons pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'a ...[+++]


De Franstaligen zullen moeten inzien dat ze, ook al zouden ze dat willen, niet kunnen leven in een gestabiliseerd systeem dat de andere grote gemeenschap niet langer wenst.

Les francophones devront comprendre qu'ils ne peuvent, même s'ils le souhaitaient, vivre dans un système stabilisé que l'autre grande communauté ne souhaite plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen leven niet langer in gijzeling zullen houden' ->

Date index: 2025-05-13
w