Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen een moderne invulling geven " (Nederlands → Frans) :

Voor de wijzigingen die wij aan dat artikel van het Strafwetboek willen aanbregen, kan verwezen worden naar ons amendement nr. 32. Overigens willen wij ook een andere invulling geven aan het vastgestelde artikel 380 van het Strafwetboek : zie amendement nr. 33.

En ce qui concerne les modifications que nous entendons apporter à cet article du Code pénal, on peut se reporter à notre amendement nº 32. Nous tenons par ailleurs à modifier le contenu de l'article 380 proposé du Code pénal : voir l'amendement nº 33.


Het gaat hier dus wel degelijk om een kleine aardverschuiving, waarmee de leiders van de Emiraten hun land een moderne en innoverende uitstraling willen geven.

Il s'agit donc bien d'une petite révolution voulue par les dirigeants émiratis par souci de soigner l'image d'un pays moderne et innovant.


Hoewel we het dus zeer belangrijk vinden dat het Europees Parlement een signaal geeft aan vaders, willen we graag meer geven dan enkel signalen: we willen de weg vrijmaken voor een moderne samenleving.

Par conséquent, même si nous estimons qu’il est crucial que le Parlement européen envoie un signal aux pères, nous voudrions ne pas nous limiter à cela: nous voudrions ouvrir la porte à une société moderne.


3. verwelkomt het initiatief om – één jaar nadat dit instrument op de top in Rostov aan de Don is ingesteld – over het Partnerschap voor modernisering een gezamenlijk voortgangsverslag uit te brengen ter definiëring van specifieke projecten om het partnerschap functioneel invulling te geven op de voornaamste terreinen waarop het zich beweegt; roept de Commissie en de Russische regering ertoe op het partnerschap meer in detail uit te werken om de modernisering van Rusland in de 21ste eeuw meer op democratische waa ...[+++]

3. se félicite de l'initiative de publier un rapport conjoint d'avancement sur le partenariat pour la modernisation, un an après l'établissement de cet instrument lors du sommet de Rostov‑sur‑le‑Don, en vue d'identifier des projets spécifiques permettant de faire du partenariat une réalité qui fonctionne dans ses domaines clés; invite la Commission et le gouvernement russe à définir plus en détail le partenariat visant à fonder la modernisation de la Russie du XIX siècle sur des valeurs démocratiques et sur l'état de droit, en édifiant une économie moderne, diversifiée et dynamique, et en encourageant la participation active de la socié ...[+++]


Daarom lijkt het me cruciaal dat we onze partners zelf het tempo laten bepalen waarin ze hun handel willen liberaliseren en de manier waarop ze invulling geven aan hun ontwikkelingsstrategie.

C’est pourquoi reconnaître à nos partenaires le droit de maîtriser le rythme de leur ouverture commerciale et de leur stratégie de développement m’apparaît comme un impératif.


We trachten een nieuwe invulling te geven aan deze overeenkomsten. We willen deze moderner en relevanter maken en het accent meer leggen op maatschappelijke ontwikkeling.

Nous sommes actuellement en phase de renouvellement et de modernisation de ces accords afin de les rendre plus pertinents et de mettre davantage l’accent sur le développement social.


Dit Parlement dient de Commissie in dat streven te ondersteunen. Morgen kunnen wij een stap in de goede richting zetten door voor een flexibele, moderne en toekomstgerichte herziening van de arbeidstijdenrichtlijn te kiezen. Per definitie moet een Europese richtlijn de lidstaten de nodige ruimte voor een flexibele invulling ervan geven. Daarom moet het onze belangrijkste doelstelling zijn om op Europees niveau ...[+++]

Par définition, une directive européenne doit laisser aux États membres une marge de manœuvre créative et une flexibilité pour l’appliquer de leur propre manière. Par conséquent, notre objectif principal à l’échelon européen doit consister uniquement à définir des principes directeurs.


­ de aanwerving in alle strafinrichtingen van herstelconsulenten, die de brug moeten slaan tussen de wereld van het slachtoffer en de wereld van de veroordeelde gedetineerde; via deze experten willen we aan de detentie een herstelgerichte invulling geven;

­ le recrutement dans tous les établissements pénitentiaires de consultants en justice réparatrice qui doivent jeter un pont entre le monde de la victime et celui du détenu condamné; grâce à ces experts, nous souhaitons donner une dimension réparatrice à la détention;


Wij willen een moderne invulling geven aan een bekend citaat dat de grenzen van het koningschap bepaalt: " [He or She] has (..) the right to be consulted, the right to encourage, [and] the right to warn" .

Nous voulons donner un sens moderne à une célèbre citation qui définit les limites de la monarchie : « [He or She] has (..) the right to be consulted, the right to encourage, [and] the right to warn ».


Daaraan willen we via een amendement op aanbeveling 50 een positieve invulling geven.

Nous voulons lui donner un contenu positif en déposant un amendement à la recommandation 50.


w