Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil onze collega brejc graag bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ook ik wil onze collega's graag bedanken.

– Moi aussi, je tiens à remercier nos collègues.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil onze collega Brejc graag bedanken voor zijn verslag.

- Madame la Présidente, chers Collègues, je tiens à remercier notre collègue Brejc pour son rapport.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil graag onze collega Charles Tannock bedanken voor zijn zeer goede en evenwichtige verslag, en ik ben blij dat we eensgezind betreuren dat Montenegro weliswaar de status van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, maar nog geen onderhandelingen mag beginnen.

– (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais également remercier notre collègue, Charles Tannock, pour un très bon rapport bien équilibré et je suis heureux que nous soyons tous d’accord pour dire qu’il est regrettable que l’octroi du statut de candidat au Monténégro ne soit pas lié à l’ouverture des négociations.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur voor advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking voor de tijdelijke economische partnerschapsovereenkomst (EPO) met Ivoorkust wil ik graag onze collega Erika Mann bedanken voor het feit dat zij aandacht heeft geschonken aan bepaalde punten die in onze commissie naar voren zijn gebracht. Zo hebben wij erop gewezen dat er dringend een democratisch gekozen regering in Ivoorkust moet komen en dat het land een redelijke portie van de handelsgerelateerde steun van de E ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission du développement sur l’APE intérimaire avec la Côte d’Ivoire, je voudrais remercier notre collègue Erika Mann pour avoir pris en considération certaines des préoccupations soulevées au sein de cette commission, telles que la nécessité urgente de mettre en place, en Côte d’Ivoire, un gouvernement élu et de fournir à ce pays une aide liée au commerce d’un montant approprié.


- Waarde collega's, eerst en vooral wil ik u bedanken omdat u mij opnieuw tot Voorzitter van onze Vergadering gekozen hebt.

- Chers collègues, je voudrais tout d'abord vous remercier de m'avoir à nouveau élu à la présidence de notre Assemblée.


Bij het afsluiten van dit lange en leerzame traject wil ik al mijn collega-rapporteurs graag bedanken. Ondanks dat er verschil van mening was en dat wij in onze zienswijze zelfs ronduit botsten, hebben zij ervoor gezorgd dat er tijdens de werkzaamheden rekening werd gehouden met de standpunten van ieder afzonderlijk.

Je voudrais, au terme de ce long et instructif chemin, remercier tous mes collègues rapporteurs qui, malgré des opinions différentes, voire même de franches oppositions dans la manière de voir les choses, ont permis un travail respectueux des points de vue de chacun.


Ik wil alle collega's, de diensten en medewerkers en medewerksters bedanken die het ons mogelijk hebben gemaakt om onze werkzaamheden in de beste omstandigheden te volbrengen en dit voorstel van resolutie ter stemming te kunnen voorleggen.

Je tiens à remercier tous les collègues, les services et les collaborateurs et collaboratrices qui nous ont permis de mener nos travaux dans les meilleures conditions et de soumettre au vote cette proposition de résolution.


Aan het einde van dit grote werk wil ik graag alle collega's bedanken voor de goede samenwerking, in het bijzonder de heer Roelants du Vivier, voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging, en de heer Galand, voorzitter van de bijzondere commissie Globalisering.

Je tiens à remercier tous les collègues pour leur collaboration, en particulier M. Roelants du Vivier, président de la commission des Relations extérieures et de la Défense, et M. Galand, président de la commission spéciale « Mondialisation ».


- Waarde collega's, eerst en vooral wil ik u bedanken omdat u mij opnieuw tot Voorzitter van onze Vergadering gekozen hebt.

- Chers collègues, je voudrais tout d'abord vous remercier de m'avoir à nouveau élu à la présidence de notre Assemblée.


- Namens onze fractie, maar ik denk ook namens alle collega's wil ik u bedanken, mevrouw de voorzitter, voor de inspanningen die u voor de Senaat hebt gedaan en voor de dynamiek die u daarbij aan de dag hebt gelegd.

- Au nom de mon groupe mais aussi, je pense, de tous les collègues, je voudrais vous remercier, madame la présidente, des efforts que vous avez réalisés pour le Sénat et du dynamisme dont vous avez fait preuve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil onze collega brejc graag bedanken' ->

Date index: 2023-05-02
w