Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega-rapporteurs graag bedanken » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil de rapporteur graag bedanken voor het goede werk dat ze heeft verricht.

– Madame la Présidente, chers collègues, je remercie la rapporteure pour le bon travail qu’elle a effectué.


Ik wil de rapporteurs graag bedanken voor hun werk, en in het bijzonder mijn collega Pilar del Castillo Vera voor de grote verbeteringen die ze heeft aangebracht in het Commissievoorstel voor de regelgevers, door het om te zetten in het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC).

Je tiens à remercier les rapporteurs pour leur travail, et en particulier ma collègue Pilar del Castillo Vera, d’avoir considérablement amélioré la proposition de la Commission concernant les régulateurs en la transformant en un Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE).


Bij het afsluiten van dit lange en leerzame traject wil ik al mijn collega-rapporteurs graag bedanken. Ondanks dat er verschil van mening was en dat wij in onze zienswijze zelfs ronduit botsten, hebben zij ervoor gezorgd dat er tijdens de werkzaamheden rekening werd gehouden met de standpunten van ieder afzonderlijk.

Je voudrais, au terme de ce long et instructif chemin, remercier tous mes collègues rapporteurs qui, malgré des opinions différentes, voire même de franches oppositions dans la manière de voir les choses, ont permis un travail respectueux des points de vue de chacun.


– Voorzitter, allereerst wil ook ik de rapporteur graag bedanken voor al het werk dat zij in samenwerking met de collega's heeft verzet. Toch zou ik nog enkele opmerkingen willen maken over het voorstel waarover straks gestemd gaat worden.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier le rapporteur pour le travail qu’elle a effectué, en collaboration avec d’autres députés, mais je voudrais néanmoins délivrer quelques observations sur la proposition qui fera l’objet du vote tout à l’heure.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wil de rapporteur graag bedanken, met name voor zijn vraag of wij een dergelijke richtlijn op Europees niveau überhaupt nodig hebben.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapporteur mérite tous nos remerciements, surtout pour avoir soulevé la question de la réelle nécessité d’une telle directive européenne.


Ik wil in het bijzonder de rapporteurs en mijn collega's bedanken die actief en constructief hebben meegewerkt om dit soms zeer technische dossier tot een goed einde te brengen.

Je tiens tout particulièrement à remercier les rapporteurs et mes collègues parlementaires qui ont participé activement et de manière constructive à l'aboutissement de ce dossier parfois très technique.


Aan het einde van dit grote werk wil ik graag alle collega's bedanken voor de goede samenwerking, in het bijzonder de heer Roelants du Vivier, voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging, en de heer Galand, voorzitter van de bijzondere commissie Globalisering.

Je tiens à remercier tous les collègues pour leur collaboration, en particulier M. Roelants du Vivier, président de la commission des Relations extérieures et de la Défense, et M. Galand, président de la commission spéciale « Mondialisation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega-rapporteurs graag bedanken' ->

Date index: 2023-07-08
w