Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik graag mijn verbazing uiten over » (Néerlandais → Français) :

— Voor ik inga op de juridische vragen die de voorstellen opwerpen, wil ik, als iemand die in het verleden betrokken was bij de werking van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, mijn teleurstelling uiten over het feit dat deze Raad het wegens meningsverschillen niet opportuun of mogelijk achtte om over deze belangrijke voorstellen meer dan een zeer summier advies uit te brengen.

— Avant d'aborder les problèmes juridiques soulevés par les propositions, je tiens, pour avoir été impliqué dans le passé dans le fonctionnement du Conseil fédéral du développement durable, à dire ma déception par rapport au fait qu'en raison de divergences de vues, ce Conseil n'a pas estimé opportun ou possible de rendre autre chose qu'un avis sommaire sur ces propositions essentielles.


− Voor ik het woord geef aan commissaris Grybauskaitė wil ik graag mijn verbazing uiten over het feit dat andere commissarissen die we hadden uitgenodigd, niet aanwezig zijn.

- (DE) Avant de passer la parole au commissaire Grybauskaitė, j'aimerais indiquer ma surprise de constater l'absence des autres commissaires à qui nous avions demandé de venir.


Ik denk dat alles gezegd is, alleen moet ik nog mijn verbazing uiten over de totstandkoming van dit verslag.

Je pense que tout a été dit, même si je dois exprimer ma surprise concernant la production de ce rapport.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn verbazing uitspreken over het feit dat de tien doelstellingen die de Commissie voor de nieuwe fase heeft gesteld de aanbeveling die het Europees Parlement vorig jaar heeft gedaan met betrekking tot betere integratie van de transportsector, logistiek en trans-Europese netwerken in de strategie van Lissabon niet weerspiegelen.

– (ES) M. le Président, je souhaiterais exprimer ma perplexité devant le fait que les dix objectifs présentés par la Commission pour le nouveau cycle ne reflètent pas la recommendation faite par le Parlement européen l’année dernière au sujet d’une meilleure intégration du secteur des transports, de la logistique et des réseaux transeuropéens dans la stratégie de Lisbonne.


Tegen die achtergrond wil ik graag mijn verbazing tot uitdrukking brengen over het amendement dat de heer Heaton-Harris heeft ingediend op instigatie van een lobbyist van Real Madrid.

Dans ce contexte, je voudrais ajouter que j’ai été très surpris que M. Heaton-Harris dépose un amendement que lui a fourni un lobbyiste du Real Madrid.


In de tijd die ik heb wil ik mijn verbazing uiten over de boude verklaring van de vertegenwoordiger van de toenmalige Spaanse regering. Die heeft namelijk gezegd dat bij een gelijkaardige ramp als met de Prestige opnieuw besloten zou worden het schip te verwijderen van de kust.

Je souhaite donc, en cette qualité et dans le temps qui m’est imparti, faire part de ma surprise face à la déclaration brutale du représentant du gouvernement espagnol de l’époque, selon laquelle, si un accident similaire à celui du Prestige devait se produire, il serait à nouveau décidé d’éloigner le navire des côtes.


- Als voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen wil ik mijn verbazing uitdrukken over al die chagrijnige geesten, zowel in deze assemblee als erbuiten, die ervan uitgaan dat dit debat onder het tapijt zou geveegd zijn.

- En tant que président de la commission des Relations extérieures, je voudrais d'emblée m'étonner de tous ces esprits chagrins, dans notre assemblée ou en dehors, qui estiment que le présent débat aurait été escamoté.


- Vooreerst wil ik blijk geven van mijn verbazing over het feit dat besprekingen die sedert maanden aan de gang zijn nog steeds geheim moeten worden gehouden.

- Tout d'abord, je désire manifester mon étonnement devant le secret imposé à des discussions qui ont lieu depuis des mois.


Tot slot wil ik mijn verontwaardiging uiten over de manier waarop mensen zonder papieren vorige week uit een kerk in Anderlecht zijn gezet.

Je terminerai cette intervention en laissant éclater mon indignation sur la manière suivant laquelle s'est faite l'expulsion des sans-papiers d'une église à Anderlecht, la semaine dernière.


Ik wil namens België ook mijn bezorgdheid uiten over de alsmaar toenemende onverzettelijkheid van de nieuwe Iraanse regering op het internationale niveau.

Au nom de la Belgique, je souhaite également exprimer mon inquiétude quant à l'attitude de plus en plus intransigeante adoptée par le nouveau gouvernement iranien au niveau international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik graag mijn verbazing uiten over' ->

Date index: 2024-01-09
w