Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik alle mensen die mij hebben geholpen » (Néerlandais → Français) :

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ten eerste wil ik alle mensen die mij hebben geholpen bij de voorbereiding van dit belangrijke verslag over de gewone horsmakreel heel erg bedanken: de schaduwrapporteurs, het secretariaat van de Commissie visserij, de Pelagische RAR, de beleidsadviseur van de fractie en de adviseur van mijn eigen kantoor.

– (GA) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant toute chose, je voudrais remercier sincèrement toutes les personnes qui m’ont aidé lors de la préparation de ce rapport important sur le chinchard commun: les rapporteurs fictifs, le secrétariat de la commission de la pêche, le conseiller politique de mon groupe et le conseiller de mon propre bureau.


Met de gezamenlijke taskforce van de Afrikaanse Unie, de Europese Unie en de Verenigde Naties hebben we ruim 15 000 mensen geholpen om naar huis terug te keren en een nieuw leven te beginnen. Daarnaast hebben we meer dan 1 300 vluchtelingen geëvacueerd uit Libië.

Avec le groupe de travail conjoint de l'Union africaine, de l'Union européenne et des Nations unies, nous avons aidé plus de 15 000 personnes à rentrer dans leur pays et à prendre un nouveau départ, et nous avons évacué de Libye plus de 1 300 réfugiés.


We moeten speciale aandacht besteden aan de situatie van vrouwen die tot kansarme groepen behoren in het Europese kader van de Romastrategieën van de lidstaten, waarvoor we de goedkeuring van de Europese Raad in juni verwachten, en waarvoor mevrouw Járóka en anderen, de rapporteurs en de mensen die hen hebben geholpen, zeer belangrijke input hebben gegeven in het Europees Parlement.

Il convient de mettre un accent particulier sur la situation des femmes appartenant aux groupes défavorisés dans le cadre européen destiné aux stratégies relatives aux Roms des États membres, qui devraient être approuvées par le Conseil européen de juin, et auxquelles Mme Járóka et d’autres, les rapporteurs et les collaborateurs ont apporté une contribution précieuse de la part du Parlement européen.


Europass-documenten worden gebruikt door alle doelgroepen en hebben mensen geholpen van baan of woonplaats te veranderen (meer dan 60 % van de bevraagde gebruikers van het CV, het Taalpaspoort en het Certificaatsupplement gaven aan dat deze instrumenten hierbij geholpen hadden) en leermogelijkheden te krijgen, bijvoorbeeld door toelating tot onderwijsinstellingen (46 % van de gebruikers van het Certificaatsuppl ...[+++]

Il en est ressorti que les documents Europass avaient été adoptés par toutes les catégories d’intéressés et avaient aidé des personnes à changer d’emploi ou de lieu d’activité (plus de 60 % des personnes interrogées les ayant utilisés ont déclaré que le CV, le passeport de langues et le supplément au certificat avaient joué un rôle déterminant dans ce contexte) et à saisir des possibilités d’apprentissage en leur donnant accès à des établissements d’enseignement (selon 46 % des utilisateurs du supplément au certificat, 50 % des utilisateurs du passeport de langues et des pourcentages inférieurs d’utilisateurs d’autres documents).


Ik spreek mijn oprechte dank uit aan de schaduwrapporteurs, die mij hebben geholpen bij mijn inspanningen en mij hebben ondersteund bij de harde onderhandelingen met de Raad en de Commissie, en ik betuig mijn erkentelijkheid aan de rapporteurs voor advies van de Commissie juridische zaken en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid voor hun bijdragen.

Je me permets d’exprimer mes remerciements sincères à l’intention des rapporteurs fictifs qui m’ont aidé dans mes efforts et qui ont appuyé les rudes négociations avec le Conseil et la Commission. Je souhaite applaudir les contributions des rapporteurs pour avis de la commission des affaires juridiques et de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


Natuurlijk hebben ook de medewerkers die mij hebben geholpen om tot een overeenkomst te komen, een belangrijke rol gespeeld.

Il va de soi que ceux qui m’ont aidé à parvenir à cet accord ont également joué un rôle important.


In mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik dan ook in het bijzonder mijn collega’s binnen de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme bedanken, omdat zij mij geholpen hebben deze taak tot een goed einde te brengen. Mijn dank gaat eveneens uit naar al diegenen - zowel in de kring van het Parlement als daarbuiten, spoorwegpersoneel en vakorganisaties - die mij hebben geholpen ...[+++]

C’est pourquoi, en tant que rapporteur, je voudrais particulièrement remercier les collègues de la commission RETT de m’avoir aidée à mener cette tâche à son terme, comme je remercie tous ceux dans ces murs ou hors de ces murs, professionnels, associations, qui m’ont aidée à m’immerger dans ces questions et à mieux en maîtriser les enjeux.


In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie wordt erkend hoe belangrijk de rol van volwasseneneducatie kan zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Lissabonstrategie, doordat de sociale cohesie wordt versterkt, de mensen de vaardigheden verwerven die zij nodig hebben om een nieuwe baan te kunnen vinden, en Europa wordt geholpen de global ...[+++]

Dans ses conclusions du 22 mai 2008 sur l'éducation et la formation des adultes, le Conseil reconnaît le rôle déterminant que peuvent jouer ces dernières pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne, en favorisant la cohésion sociale, en dotant les citoyens des compétences requises pour trouver un nouvel emploi et en aidant l'Europe à mieux s'adapter aux exigences de la mondialisation, et invite les États membres à se pencher sur une série de questions relatives à l'éducation et à la formation des adultes


In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie wordt erkend hoe belangrijk de rol van volwasseneneducatie kan zijn bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de Lissabonstrategie, doordat de sociale cohesie wordt versterkt, de mensen de vaardigheden verwerven die zij nodig hebben om een nieuwe baan te kunnen vinden, en Europa wordt geholpen de global ...[+++]

Dans ses conclusions du 22 mai 2008 sur l'éducation et la formation des adultes, le Conseil reconnaît le rôle déterminant que peuvent jouer ces dernières pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne, en favorisant la cohésion sociale, en dotant les citoyens des compétences requises pour trouver un nouvel emploi et en aidant l'Europe à mieux s'adapter aux exigences de la mondialisation, et invite les États membres à se pencher sur une série de questions relatives à l'éducation et à la formation des adultes (4).


- Om te beginnen wil ik alle mensen danken die hebben meegeholpen om de Senaat een hele legislatuur te laten draaien.

- Je voudrais tout d'abord remercier toutes les personnes qui ont contribué au bon fonctionnement du Sénat pendant toute une législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik alle mensen die mij hebben geholpen' ->

Date index: 2025-07-26
w