Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil graag duidelijk maken dat ik ten felste gekant » (Néerlandais → Français) :

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag duidelijk maken dat ik ten felste gekant ben tegen deze verandering. We geven zo toe aan de eisen van de nieuwe president van Iran, Mahmoud Ahmadinejad, en dat is onaanvaardbaar.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma totale opposition à ce revirement, qui revient à se soumettre de manière pitoyable aux exigences du nouveau président de l’Iran, Mahmoud Ahmadinejad.


In dit verband wil de Commissie graag herinneren aan de bevindingen uit het voortgangsverslag dat "De door de Commissie verzamelde informatie toont duidelijk aan dat het van groot belang is voor lidstaten om hun pogingen om het aantal onderzoeken en vervolgingen kracht bij te zetten, en voor slachtoffers minder belastend te ...[+++]

À cet égard, la Commission souhaite rappeler les résultats du rapport d’étape: «Les informations recueillies par la Commission démontrent clairement qu’il est important pour les États membres d’intensifier leurs efforts en vue d’accroître le nombre d’enquêtes et de poursuites, et de réduire la charge pesant sur les victimes et leurs témoignages au cours des procédures aux fins de l’obtention des preuves.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag nog een keer duidelijk maken wat het beleid van de Commissie is ten aanzien van de vraag hoe we moeten omgaan met stoffen waarvan is aangetoond dat ze zeer giftig zijn wanneer ze in ons milieu terechtkomen.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais heureux de clarifier encore une fois la politique de la Commission en ce qui concerne le traitement de substances manifestement très toxiques dans notre environnement.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie . – (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag nog een keer duidelijk maken wat het beleid van de Commissie is ten aanzien van de vraag hoe we moeten omgaan met stoffen waarvan is aangetoond dat ze zeer giftig zijn wanneer ze in ons milieu terechtkomen.

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais heureux de clarifier encore une fois la politique de la Commission en ce qui concerne le traitement de substances manifestement très toxiques dans notre environnement.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag het volgende duidelijk maken. Tijdens de behandeling van het verslag-Béguin heb ik bij de stemming over amendement 43 namelijk tweemaal tegen gestemd, niet omdat ik het niet eens ben met de inhoud en het voorstel van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, maar omdat wij ons moeten afvragen of afzonderlijke commissies, nu we ons middenin een debat ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais simplement préciser que j’ai rejeté deux fois l’amendement 43 lors du vote sur le rapport Isler Béguin, non pas par ignorance du contenu ni de la proposition de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, mais parce que nous devrions nous poser la question fondamentale de savoir si des commissions individuelles doivent à l’heure actuelle, alors que nous sommes en plein débat sur les perspectives financières, être autorisées à adopter des résolutions qui vont à l’encontre de ce que nous avons décidé au sujet du rapport Böge.


Ik wil graag een paar opmerkingen maken met betrekking tot de amendementen die mevrouw Harms heeft ingediend. Ten eerste zijn in genoemd verdrag heel duidelijk de voorwaarden neergelegd waaraan de lidstaten moeten voldoen om radioactief afval en verbruikte splijtstof te mogen exporteren, en ten tweede weersp ...[+++]

En ce qui concerne les amendements déposés par Mme Harms, permettez-moi de faire un ou deux commentaires: premièrement, la convention définit très clairement les conditions dans lesquelles les États membres peuvent exporter des déchets radioactifs et du combustible nucléaire usé; deuxièmement, son insistance à rendre publiques les informations concernant le transfert de ces substances est en contradiction totale avec la thèse qu’elle a développée en commission dans laquelle elle met en garde contre le danger que ces substances ne tombent entre des mains ...[+++]


Als leider van de Open Vld-fractie wil ik hier duidelijk maken dat de regering gekant moet blijven tegen vaste prijzen voor producten uit sectoren waar concurrentie mogelijk is.

En tant que chef de groupe de l'Open Vld, je tiens à préciser ici que le gouvernement doit continuer à s'opposer aux prix fixes pour les produits des secteurs où la concurrence est possible.


Ik zou graag het standpunt van de regering kennen met betrekking tot bepaalde discriminaties ten aanzien van ouders die beslissen een kind te adopteren. Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om over dit onderwerp een debat op gang te brengen.

Je souhaiterais solliciter l'avis du gouvernement sur certaines discriminations dont font l'objet les parents qui décident d'adopter un enfant et profiter de cette occasion pour ouvrir le débat à ce sujet.


Hierbij wil ik graag verduidelijken dat, hoewel de Volksgezondheid onder mijn bevoegdheid valt, een aantal collega's eveneens, in het kader van hun bevoegdheden, te maken hebben met gezondheidsproblemen en meer bepaald ten opzichte van het personeel waarvoor ze verantwoordelijk zijn.

A cette occasion je tiens à préciser que, si la Santé publique est bien de ma compétence, un certain nombre de mes collègues doivent également, dans le cadre de leurs compétences, faire face à des problèmes de santé en particulier vis-à-vis du personnel dont ils ont la charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil graag duidelijk maken dat ik ten felste gekant' ->

Date index: 2024-11-11
w