Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de franstaligen waarschuwen tegen » (Néerlandais → Français) :

Nu wensen de Franstaligen tegen de wil van de meerderheid van de Vlamingen het vreemdelingenstemrecht door te drukken.

À présent, les francophones veulent faire passer l'octroi du droit de vote aux étrangers, contre la volonté de la majorité des Flamands.


Nu wensen de Franstaligen tegen de wil van de meerderheid van de Vlamingen het vreemdelingenstemrecht door te drukken.

À présent, les francophones veulent faire passer l'octroi du droit de vote aux étrangers, contre la volonté de la majorité des Flamands.


17. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militair personeel of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi;

17. souligne que les activités des mercenaires sont une menace pour la paix et la sécurité internationales et constituent un crime contre l'humanité, et qu'il faut dès lors y mettre un terme; demande au Conseil et à la haute représentante de lancer de sérieuses mises en garde afin de dissuader les gouvernements d'envoyer des mercenaires, du personnel militaire ou des équipements militaires pour soutenir la répression du peuple libyen par le régime de Kadhafi;


17. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militair personeel of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi;

17. souligne que les activités des mercenaires sont une menace pour la paix et la sécurité internationales et constituent un crime contre l'humanité, et qu'il faut dès lors y mettre un terme; demande au Conseil et à la haute représentante de lancer de sérieuses mises en garde afin de dissuader les gouvernements d'envoyer des mercenaires, du personnel militaire ou des équipements militaires pour soutenir la répression du peuple libyen par le régime de Kadhafi;


5. onderstreept dat het inzetten van huursoldaten een bedreiging voor de internationale vrede en veiligheid vormt, en een misdaad tegen de menselijkheid is, en derhalve moet worden stopgezet; verzoekt de Raad en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter om alle regeringen met klem te waarschuwen tegen het sturen van huursoldaten, militairen of militaire uitrusting ter ondersteuning van de repressie van de Libische bevolking door het regime-Kadhafi; verzoekt de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter met klem ...[+++]

5. souligne que les activités des mercenaires constituent une menace pour la paix et la sécurité internationale et un crime contre l'humanité et doivent par conséquent cesser; demande au Conseil ainsi qu'au vice-président/ haut représentant d'adresser une mise en garde ferme afin de décourager tout gouvernement d'envoyer des mercenaires, des militaires ou des équipements militaires pour soutenir la répression exercée par le régime de Kadhafi contre la population libyenne; prie instamment le Conseil, la Commission et le vice-président/ haut représentant de faire pression pour qu'un instrument juridique international efficace soit adopté ...[+++]


Voordat ik afsluit, wil ik waarschuwen tegen de verleiding van het smeden van een perverse alliantie tussen degenen die tegen een politiek Europa zijn en degenen die tegen de interne markt zijn.

Avant de conclure, je voudrais vous mettre en garde contre la tentation d’une alliance perverse entre ceux qui s’opposent à une Europe politique et ceux qui s’opposent au marché unique.


Ik zou willen waarschuwen tegen het benaderen van dit probleem, zoals we van één iemand hier hebben gehoord, met een “fort Europa”-mentaliteit en tegen het gebruik van deze strijd als excuus voor het versterken van de grenzen.

Je mettrai en garde contre une approche de ce problème qui reposerait, comme l’a indiqué une personne aujourd’hui, sur la conception d’une «Europe forteresse» et qui s’en servirait comme excuse pour renforcer les frontières.


De EDPS wenst te waarschuwen tegen oplossingen waarbij deze zaak volledig aan de nationale wetgeving zou worden overgelaten of waarin niet de beperkende voorwaarden voor verdere verwerking zijn opgenomen die in Richtlijn 95/46/EG en Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa (7) zijn voorgeschreven.

Le CEPD met en garde contre les solutions qui font relever la question de la seule compétence de la loi nationale ou qui ne limitent pas les conditions régissant le traitement ultérieur conformément à la directive 95/46/CE et à la Convention no 108 du Conseil de l'Europe (7).


Ik wil de Franstaligen waarschuwen tegen de dramatische gevolgen van deze ontwerpen.

Je mets les francophones en garde contre les conséquences dramatiques de ces projets de loi.


Toch is dat tegen de wil van de grootste gemeenschap doorgedrukt. Toen de Franstaligen vroegen de licenties voor de wapenexport te regionaliseren, was Vlaanderen ook geen vragende partij.

Lorsque les francophones ont demandé la régionalisation des licences d'exportations d'armes, la Flandre n'était pas non plus demandeuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de franstaligen waarschuwen tegen' ->

Date index: 2022-04-02
w