Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil beide rapporteurs namens mijn " (Nederlands → Frans) :

Ik wil, vanuit mijn eigen ervaring, maar ook namens mijn talrijke lotgenoten die verenigd zijn in de nationale vereniging voor Weduwen en Weduwnaars VZW, een lans breken voor de verlenging van het rouwverlof, een lang gekoesterde wens van onze vereniging.

Je plaide pour l'allongement du congé de deuil, en raison de ma propre expérience et au nom des nombreux membres de la Nationale vereniging voor Weduwen en Weduwnaars.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil beide rapporteurs namens mijn fractie bedanken. Als eerste mevrouw Ţicău en als tweede mijn collega de heer Grosch.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite féliciter les deux rapporteurs au nom de mon groupe: tout d’abord MŢicău, puis mon collègue M. Grosch.


Ik wil wel graag toevoegen dat mijn administratie momenteel een aantal hervormingsvoorstellen voor beide incontinentieforfaits (het incontinentieforfait voor afhankelijke personen en het forfait voor onbehandelbare urinaire incontinentie) bestudeert.

Je voudrais ajouter que mon administration étudie actuellement des propositions de réforme pour les deux forfaits incontinence (le forfait incontinence pour personnes dépendantes et le forfait pour incontinence urinaire non traitable).


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb niet het woord gevraagd in mijn hoedanigheid van voorzitter van de commissie maar om als rapporteur namens mijn fractie iets te zeggen over het verslag-Trautmann.

– (DE) Madame la Présidente, je ne m’exprime pas ici en qualité de présidente de la commission, mais en tant que rapporteure pour mon groupe sur le rapport Trautmann.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ten eerste wil ik de beide rapporteurs namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement bedanken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier les deux rapporteurs au nom du groupe socialiste au Parlement européen.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, beide rapporteurs krijgen mijn volledige goedkeuring.

– (PL) Monsieur le Président, les deux rapporteurs ont gagné ma pleine reconnaissance.


Overwegende dat voor de provincie Namen de heer LUPERTO, burgemeester van Sambreville, en de heer José PAULET, burgemeester van Gesves, beide getuigen van een interesse die vooral gericht is op het delen van ideeën over o.a. de werking van de politie en de functie van de burgemeester; dat de heer LUPERTO dit op een ruimere manier motiveert en dat hij een dialoog wil aangaan zeker ook met de burgemeesters uit Vlaanderen; dat de heer LUPERTO wordt weerhouden als plaatsvervanger;

Considérant que pour la province de Namur, MM. LUPERTO, bourgmestre de Sambreville, et M. PAULET, bourgmestre de Gesves, témoignent tous les deux d'un intérêt qui est surtout axé sur le partage des idées relatives notamment au fonctionnement de la police et à la fonction de bourgmestre; que M. LUPERTO l'aborde toutefois d'une manière plus large et qu'il souhaite également entamer le dialogue avec les bourgmestres de Flandre; que M. LUPERTO est retenu comme membre suppléant;


Ik dank de rapporteur namens mijn commissie, en ik stel vast dat over 80% van de conclusies dientengevolge ook geen discussie bestaat.

Je peux donc remercier le rapporteur au nom de la commission et constater qu'en conséquence, 80 % des résolutions présentées ne font l'objet d'aucune controverse.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


Ik wil nu tussenbeide komen namens mijn fractie en meer bepaald namens Alain Destexhe. Reeds in november 1995 diende hij een wetsvoorstel in tot wijziging van het kieswetboek teneinde Belgen die in het buitenland verblijven in staat te stellen deel te nemen aan parlementsverkiezingen.

Je voudrais maintenant intervenir au nom de mon groupe et plus particulièrement au nom d'Alain Destexhe qui a déposé, dès novembre 1995, une proposition de loi modifiant le Code électoral en vue de permettre aux Belges résidant à l'étranger de participer aux élections législatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil beide rapporteurs namens mijn' ->

Date index: 2024-10-07
w