Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijziging zoals voorgesteld te vervangen teneinde elke " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de verschillende leden en nummeringen van artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering, lijkt het duidelijker de voorgestelde wijziging zoals voorgesteld te vervangen teneinde elke verwarring te voorkomen.

Comme l'article 47bis du Code d'instruction criminelle se compose de plusieurs alinéas et de plusieurs numéros, il paraît plus clair de remplacer la modification proposée par la formule proposée, afin d'éviter toute confusion.


29. herhaalt ten volle bereid te zijn het EOM in te stellen en Eurojust te hervormen, zoals voorgesteld door de Commissie in haar beide voorstellen; verzoekt de Commissie een aanpassing door te voeren van de schattingen van de gevolgen voor de begroting die de collegiale structuur zou hebben; vraagt om verduidelijking van de betrekkingen tussen Eurojust, het EOM en OLAF, teneinde hun respectievelijke rollen met betrekking tot de bescherming van de financiële belangen van de EU ...[+++]

29. réaffirme sa ferme volonté de créer le Parquet européen et de réformer Eurojust, comme le prévoit la Commission européenne dans ses deux propositions; invite la Commission à revoir ses estimations de l'impact budgétaire de la structure collégiale; demande une clarification des relations entre Eurojust, le Parquet européen et l'OLAF afin de différencier leurs rôles respectifs dans la protection des intérêts financiers de l'Union; appelle le Conseil et la Commission à étudier la possibilité d'une approche davantage intégrée de ces agences afin de renforcer encore l'efficacité des enquêtes;


29. herhaalt ten volle bereid te zijn het EOM in te stellen en Eurojust te hervormen, zoals voorgesteld door de Commissie in haar beide voorstellen; verzoekt de Commissie een aanpassing door te voeren van de schattingen van de gevolgen voor de begroting die de collegiale structuur zou hebben; vraagt om verduidelijking van de betrekkingen tussen Eurojust, het EOM en OLAF, teneinde hun respectievelijke rollen met betrekking tot de bescherming van de financiële belangen van de EU ...[+++]

29. réaffirme sa ferme volonté de créer le Parquet européen et de réformer Eurojust, comme le prévoit la Commission européenne dans ses deux propositions; invite la Commission à revoir ses estimations de l'impact budgétaire de la structure collégiale; demande une clarification des relations entre Eurojust, le Parquet européen et l'OLAF afin de différencier leurs rôles respectifs dans la protection des intérêts financiers de l'Union; appelle le Conseil et la Commission à étudier la possibilité d'une approche davantage intégrée de ces agences afin de renforcer encore l'efficacité des enquêtes;


Net zoals het artikel 17 van het voorstel beoogt dit artikel een taalkundige wijziging teneinde elke verwarring te voorkomen.

Tout comme l'article 17 du projet, cet article vise une modification linguistique en vue d'éviter toute confusion.


Het tweede lid van het voorgestelde artikel vervangen als volgt : « De Koning stelt een gecoördineerd systeem vast voor de uitwisseling van informatie betreffende de donor(en) tussen de fertiliteitscentra teneinde het maximumaantal van zes ontvangende vrouwen per donor, zoals vastgesteld in artikel 25 van deze wet, te doen naleven ».

À l'article proposé, remplacer l'alinéa 2 comme suit: « Le Roi établit, entre les centres de fécondation, un système coordonné d'échange d'informations concernant le(s) donneur(s) dans le but de respecter la limite de l'article 25 de la présente loi fixée à 6 fratries par donneur ».


In die vergadering , behandelde de adviesgroep het voorstel voor een verordening van de Raad tot herschikking van Verordening (EG, Euratom) nr.1150/2000 van 22 mei 2000 ter uitvoering van Besluit 2007/436/EG, Euratom inzake het stelsel van de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen en kwam eenstemmig tot de conclusie dat - om volledig in overeenstemming te zijn met de desbetreffende voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord - in de toelichting had moeten worden aangegeven wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke wijziging waren, zoals bepaald in punt 6 (a) (ii) ...[+++]

Lors de cette réunion, le groupe consultatif a établi, d'un commun accord, après examen de la proposition de règlement du Conseil concernant la refonte du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000 portant application de la décision 2007/436/CE, Euratom relative au système des ressources propres des Communautés européennes, qu'il aurait fallu, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, que l'exposé des motifs accompagnant la proposition motive chaque modification de fond proposée et indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la ...[+++]


Tijdens die bijeenkomsten heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herschikking van richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten, in onderlinge overeenstemming het volgende vastgesteld: Wat de toelichting betreft, wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn, dan dient erin aangegeven te zijn wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke ...[+++]

Lors de ces réunions, un examen de la proposition de directive du Parlement et du Conseil qui procède à la refonte de la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, en ce qui concerne l'exposé des motifs accompagnant la proposition, que celui-ci, pour être pleinement conforme aux dispositions pertinentes de l'accord interinstitutionnel, aurait dû motiver chaque modification de fond proposée, comme le prévoit le point 6 a) ii) dudit accord, et indique ...[+++]


1 bis. is van mening dat het voornaamste referentiebedrag dat in het wetgevingsvoorstel is aangegeven, niet verenigbaar is met het plafond van rubriek 1 a van het huidige meerjarig financieel kader 2007-13; neemt kennis van het voorstel van de Commissie van 20.04.2011 (COM (2011)0226) om het huidige MFK te herzien aan de hand van de punten 21 t/m 23 van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 17 mei 2006 over begrotingsdiscipline en goed financieel beheer (IIA) om in de onvoorziene extra financieringsbehoeften van het ITER-project voor de jaren 2012-2013 te voorzien; is bereid tot onderhandelen met de andere tak van de begrotingsautoriteit, op basis van alle middelen die het I ...[+++]

1 bis. estime que le montant de référence privilégié figurant dans la proposition législative n'est pas compatible avec le plafond de la rubrique 1 a de l'actuel cadre financier pluriannuel 2007-13 (CFP); prend acte de la proposition de la Commission du 20.04.2011 (COM(2011)0226) de réviser l'actuel CFP sur la base des points 21 à 23 de l'accord interinstitutionnel conclu le 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (AII) pour tenir compte du financeme ...[+++]


2. Zo een wijziging zoals voorgesteld niet wenselijk zou zijn voor alle categorieën van gepensioneerden, is het niet aangewezen om in elk geval voor de genieters van een overlevingspensioen een correctie inzake de combinatie van inkomen uit arbeid en het overlevingspensioen te voorzien ?

2. Si une modification telle qu'elle est proposée n'était pas souhaitable pour toutes les catégories de pensionnés, ne serait-il pas indiqué, en tout cas pour les bénéficiaires d'une pension de survie, de prévoir une correction au niveau de la combinaison des revenus provenant du travail et de la pension de survie ?


Daarom is hij voorstander van een progressieve tarifering zoals voorgesteld in het wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, teneinde voor de auteursrechten en de naburige rechten een aparte belastingregeling in te voeren.

C'est pourquoi il est favorable à une tarification progressive telle que reprise dans la proposition de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus afin d'instaurer un régime de taxation distinct pour les droits d'auteur et les droits voisins.


w