Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En het

Traduction de «wijziging aangebracht voortaan » (Néerlandais → Français) :

Er werd echter een belangrijke wijziging aangebracht : voortaan blijft de garantie voor verborgen gebreken uit het Burgerlijk Wetboek behouden nadat de garantietermijn van twee jaar verstreken is.

Une importante modification y a toutefois été apportée puisqu'il est désormais prévu que le régime de garantie pour vices cachés du Code civil est maintenu après l'expiration du délai de garantie de deux ans.


De toepassing van de verticale of horizontale methode kan uitsluitend gewijzigd worden in geval van een wijziging aangebracht aan de uitvoering van de pensioentoezegging met als gevolg dat de pensioeninstelling voortaan tot aan de pensioenleeftijd over de volledige pensioentoezegging een welbepaald resultaat in functie van de gestorte bijdragen garandeert of ophoudt dit te garanderen.

L'application de la méthode verticale ou horizontale peut uniquement être modifiée en cas de modification apportée à l'exécution de l'engagement de pension ayant pour effet que l'organisme de pension désormais garantit ou ne garantit plus jusqu'à l'âge de retraite sur l'ensemble de l'engagement de pension un résultat déterminé en fonction des contributions versées.


Krachtens deze wijziging aangebracht in de wet van 16 januari 2003 worden de veroordelingen van de rechtspersonen voortaan meegedeeld aan de Kruispuntbank van ondernemingen, en niet langer aan de griffies van de rechtscolleges waar de statuten van deze rechtspersonen zijn neergelegd.

Le but poursuivi par la modification apportée à la loi du 16 janvier 2003 est que la Banque-carrefour des entreprises reçoive les condamnations des personnes morales en lieu et place des greffes des juridictions où les statuts de ces personnes morales ont été déposés.


Krachtens deze wijziging aangebracht in de wet van 16 januari 2003 worden de veroordelingen van de rechtspersonen voortaan meegedeeld aan de Kruispuntbank van ondernemingen, en niet langer aan de griffies van de rechtscolleges waar de statuten van deze rechtspersonen zijn neergelegd.

Le but poursuivi par la modification apportée à la loi du 16 janvier 2003 est que la Banque-carrefour des entreprises reçoive les condamnations des personnes morales en lieu et place des greffes des juridictions où les statuts de ces personnes morales ont été déposés.


Het gaat om een technische correctie die tot doel heeft het geheel van de wet in overeenstemming te brengen met de wijziging van artikel 26 van de wet aangebracht door het artikel 14 van het ontwerp (het artikel 26 bestaat voortaan uit twee paragrafen).

Il s'agit d'une modification technique destinée à mettre l'ensemble de la loi en concordance avec la modification de l'article 26 de la loi introduite à l'article 14 du projet (l'article 26 de la loi est dorénavant composée de deux paragraphes).


Via artikel 4, 3° van het ontwerp wordt de staat XIX van de toelichting van het volledig schema van de jaarrekening voortaan een titel toebedeeld en wordt deze staat meteen aangevuld met additionele informatie ingevolge wijzigingen aangebracht door het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot wijziging van het W.Venn. met het oog op het omzetten van bepalingen van de Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot w ...[+++]

Via l'article 4, 3° du projet, un titre est alloué à l'état XIX de l'annexe au schéma complet du compte annuel et cet état est immédiatement complété par des informations additionnelles en conséquence des modifications apportées par l'arrêté royal du 25 avril 2007 modifiant le Code des Sociétés en vue de la transposition de dispositions de la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés, modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil et abrogeant la directive 84/253/CEE du Conseil.


Er kan met rede worden gesteld dat de voorgenomen hervorming van de procedure inzake vreemdelingenbetwistingen in haar geheel, eveneens in het licht van de wijzigingen die bij het ontwerp van wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen worden aangebracht in de administratieve fase, [en het] geheel van de rechtsmiddelen dat voortaan wordt voo ...[+++]

Il est raisonnablement permis d'affirmer que la réforme prévue de la procédure du contentieux des étrangers dans son ensemble, également au regard des modifications apportées à la phase administrative dans la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, et l'ensemble des moyens juridiques prévus dans le droit interne, satisfont aux exigences de l'article 13 de la C. E.D.H., aux exigences de l'article 39 de la directive 2005/85/CE [.] et de l'article 16 de la Convention de Genève » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2479/001, p. 19).


Gelet op de wijzigingen aangebracht in artikel 46 van het Wetboek ingevolge de inwerkingtreding van het decreet van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging, dat bepaalt dat de opneming van een nieuw bebouwingsgebied voortaan gecompenseerd zal worden door een gelijkwaardige wijziging van een bestaand bebouwingsgebied in een gebied dat niet voor bebouwing bestemd is of op een alternatieve wijze die door de Regering bepaald wordt;

Considérant les modifications intervenues à l'article 46 du Code suite à l'entrée en vigueur du décret du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative, imposant dorénavant que l'inscription d'une nouvelle zone destinée à l'urbanisation soit compensée par une modification équivalente d'une zone existante destinée à l'urbanisation en zone non destinée à l'urbanisation ou par toute compensation alternative définie par le Gouvernement;


Inzake selectie, heeft het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel (BS van 9 januari 2001) een aantal belangrijke wijzigingen aangebracht in de wervingsprocedures voor het rijkspersoneel : SELOR staat voortaan in voor de eerste vergelijkende selectie, terwijl de eigenlijke aanwervingsbeslissing toekomt aan elk departement, dat me ...[+++]

En matière de sélection, l'arrêté royal du 22 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat (MB du 9 janvier 2001) a apporté un certain nombre de modifications importantes aux procédures de recrutement des agents de l'Etat : SELOR est désormais responsable de la première sélection comparative, tandis que la décision de recrutement proprement dite appartient à chaque département, qui contrôle en même temps aussi la plupart des conditions d'admissibilité.


In antwoord op een parlementaire vraag van 23 augustus 1994 van de heer de Clippele inzake voorzieningen voor pensioenverbintenissen wordt gesteld dat, sinds de wijziging aangebracht door de wet van 19 juli 1991, voorzieningen voor extralegale pensioenen, aangelegd om een aan een bedrijfsleider gedane belofte na te komen, voortaan buiten balans moeten geplaatst worden en dat ze moeten bestaan uit stortingen bij een pensioenfonds of een groepsverzekering (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1994-1995, nr. 129, blz. 13471).

En réponse à une question parlementaire du 23 août 1994 de M. de Clippele concernant les provisions pour les contrats de pension, vous précisiez que depuis la modification apportée par la loi du 19 juillet 1991, les provisions pour pensions extralégales constituées afin d'honorer une promesse faite à un dirigeant d'entreprise doivent dorénavant être «externalisées», c'est-à-dire être constituées par versements auprès d'un fonds de pension ou d'une assurance-groupe (Questions et Réponses, Chambre, 1994-1995, no 129, p. 13471).


w