Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "wijzen dat hiervoor geen unaniem " (Nederlands → Frans) :

2. DNS heeft de volgende informatie verstrekt: - "klachten aangaande betwisting van eigendomsrechten op een domeinnaam: hiervoor verstrekt DNS Belgium de nodige informatie en verwijst de betrokkene vervolgens door zodat deze een alternatieve geschilprocedure (Cepina) of een rechtszaak voor de bevoegde rechtbank aanhangig kan maken; - klachten betreffende transfer van domeinnaam, update van contactgegevens, niet bereikbaarheid registrar en dergelijke: gezien deze klachten gericht zijn tegen de beherende registrar, staat DNS Belgium de ...[+++]

2. DNS a fourni l'information suivante: - "plaintes concernant la contestation de droits de propriété sur un nom de domaine: dans ces cas, DNS Belgium fournit les informations nécessaires et réoriente les intéressés de sorte qu'ils puissent entamer une procédure de règlement alternatif du litige (CEPANI) ou intenter une action devant le tribunal compétent; - plaintes concernant le transfert d'un nom de domaine, la mise à jour des coordonnées, la non-joignabilité de l'agent d'enregistrement et autres: étant donné que ces réclamations visent l'agent d'enregistrement en charge, DNS Belgium assiste l'intéressé et prend contact avec l'agent ...[+++]


Als belangrijkste reden hiervoor wijzen zij op de administratieve last (24,3 %) die dat met zich meebrengt en op het feit dat er geen verder gevolg wordt gegeven aan aangiftes (33,1 %).

La principale raison invoquée réside dans les formalités administratives (24,3 %) qu'entraîne la déclaration et dans l'absence de suites données auxdites déclarations (33,1 %).


Die maatregelen kunnen zelfs al vóór toetreding worden genomen en meteen op het moment van toetreding van kracht worden. Het is van belang om erop te wijzen dat hiervoor geen unaniem besluit van de Raad vereist is; een besluit van de Commissie op basis van een objectieve risicobeoordeling van de eventuele tekortkomingen van de betrokken kandidaat-lidstaat volstaat.

Il est important de noter que ceci ne nécessite pas une décision du Conseil à l’unanimité, mais une décision de la Commission fondée sur notre analyse des risques objective des lacunes éventuelles d’un pays candidat.


De door de Regering bijgetreden interpretatie van het genoemde arrest Conka implementeert de interpretatie die inhoudt dat, om te voldoen aan de verdragsrechtelijke vereisten, voorzien moet worden in twee minimumtermijnen tijdens dewelke geen verwijdering mag plaatshebben, te weten de hiervoor reeds aangehaalde minimumtermijn om de vreemdeling toe te laten een verzoek tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid op te starten tegen een verwijderingsmaatregel enerzijds en een minimumtermijn voor de Raad om een uit ...[+++]

L'interprétation du gouvernement de l'arrêt Conka précité part de l'interprétation selon laquelle il faut prévoir pour remplir les exigences légales du traité, deux délais minimums pendant lesquels aucun éloignement ne peut avoir lieu, à savoir le délai minimum déjà invoqué pour permettre à l'étranger d'introduire une demande de suspension en extrême urgence contre une mesure d'éloignement d'une part et un délai minimum pour que le Conseil se prononce quand à cette demande [.].


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Ik ben teleurgesteld dat de door onze fractie ingediende resolutie is verworpen. Het kan echter geen kwaad erop te wijzen dat 79 parlementsleden hiervoor hebben gestemd, en dat 20 leden zich van stemming hebben onthouden. Dat zijn bijna honderd afgevaardigden, meer dan tweemaal het aantal leden van onze fractie en zelfs meer dan de leden van GUE/NGL- en de Verts/ALE-Fracties tezamen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Je suis déçue que la résolution que nous avons déposée ait été rejetée, mais il vaut la peine de souligner qu’une centaine de députés ont soit voté pour (79) ou se sont abstenus (20), ce qui représente plus du double du nombre des membres de mon groupe et plus que le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique et que le groupe des Verts/Alliance libre européenne réunis.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Ik ben teleurgesteld dat de door onze fractie ingediende resolutie is verworpen. Het kan echter geen kwaad erop te wijzen dat 79 parlementsleden hiervoor hebben gestemd, en dat 20 leden zich van stemming hebben onthouden. Dat zijn bijna honderd afgevaardigden, meer dan tweemaal het aantal leden van onze fractie en zelfs meer dan de leden van GUE/NGL- en de Verts/ALE-Fracties tezamen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Je suis déçue que la résolution que nous avons déposée ait été rejetée, mais il vaut la peine de souligner qu’une centaine de députés ont soit voté pour (79) ou se sont abstenus (20), ce qui représente plus du double du nombre des membres de mon groupe et plus que le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique et que le groupe des Verts/Alliance libre européenne réunis.


Wat dat betreft moet ik erop wijzen dat voor wijziging van de talenregeling een unaniem besluit nodig is van de Raad en dat bij gebrek aan een dergelijk besluit de Voorzitter van het Europees Parlement tot taak heeft toe te zien op de naleving van het Reglement. Daarbij spelen onze persoonlijke opvattingen geen rol.

À cet égard, je leur rappellerai que modifier le régime linguistique requiert l’accord unanime du Conseil et que tant que cet accord n’existe pas, la présidence doit exiger le respect du règlement, quelles que soient ses opinions personnelles en la matière.


Ik wil er verder nog op wijzen dat de Commissie constitutionele geen vijandige bedoelingen heeft. Wij zijn alleen unaniem van mening dat er een procedure moet komen om Parlement, Commissie en Raad duidelijk te maken wat zij in dergelijke moeilijke gevallen moeten doen.

Je voudrais souligner qu’il n’y a pas d’intention hostile, mais simplement un désir unanime, du moins au sein de la commission des affaires constitutionnelles, d’élaborer une procédure pour savoir comment le Parlement européen, le Conseil et la Commission doivent agir dans des cas aussi délicats.


Zij wijzen erop dat de wet hiervoor in geen specifieke regels heeft voorzien en dat het kohier, dat volgens de wet van 24 december 1996 de beroepsinstantie moet vermelden, als een authentieke akte moet worden beschouwd zodat het achteraf niet meer voor wijzigingen vatbaar is.

Elles soulignent que la loi n'a prévu aucune règle spécifique à cet égard et que le rôle, qui, en vertu de la loi du 24 décembre 1996, doit mentionner l'instance de recours, doit être considéré comme un acte authentique, si bien qu'il n'est plus susceptible de modifications ultérieures.


Ik wil het geacht lid er evenwel op wijzen dat de opleiding in de anesthesie-reanimatie na het verwerven van het artsendiploma begint, zodat hiervoor tijdens de doktersstudie geen specifieke oriëntatie is vereist.

Je tiens toutefois à faire remarquer à l'honorable membre que la formation en anesthésie-réanimation est une formation qui débute après l'acquisition du diplôme de médecin et qu'elle ne nécessite donc pas, en tant que telle, une orientation durant les études de médecine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen dat hiervoor geen unaniem' ->

Date index: 2024-05-22
w