Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze haar solidariteit " (Nederlands → Frans) :

De noodzaak om op directe en zichtbare wijze uiting te geven aan de solidariteit van de EU met haar burgers is in een Europa met 25 of meer sterker dan ooit.

La nécessité de donner une expression directe et visible de la solidarité de l'UE aux citoyens est plus impérative que jamais dans une Europe à 25 et plus.


De Belgische regering heeft door deze beslissing zijn solidariteit aangetoond maar ook op tastbare wijze haar bereidwilligheid geconcretiseerd zodat een operationele band gehandhaafd blijft tussen de IFOR-opdracht en de UNO-opdracht in Oost-Slavonië (administration transitoire des Nations unies in Oost-Slavonië).

Par cette décision, le gouvernement belge a voulu marquer sa solidarité avec les alliés mais aussi concrétiser de manière tangible sa volonté qu'un lien opérationnel soit maintenu entre la mission de l'IFOR et la mission de l'ONU en Slavonie orientale (administration transitoire des Nations unies en Slavonie orientale).


WIJZ 14. ­ d) de internationale samenwerking en solidariteit aan te moedigen voor het verlenen van technische bijstand aan de ontwikkelingslanden alsmede het oprichten, het uitbreiden en het verbeteren van de telecommunicatie-installaties en -netten in de ontwikkelingslanden door alle middelen in haar bereik, inclusief door haar deelneming aan de aangepaste programma's van de Verenigde Naties en het aanwenden van haar eigen middelen naargelang de noodwendigheden;

MOD 14. ­ d) encourage la coopération et la solidarité internationales en vue d'assurer l'assistance technique aux pays en développement ainsi que la création, le développement et le perfectionnement des installations et des réseaux de télécommunication dans les pays en développement par tous les moyens à sa disposition, y compris sa participation aux programmes appropriés des Nations Unies et l'utilisation de ses propres ressources, selon les besoins;


WIJZ 14. ­ d) de internationale samenwerking en solidariteit aan te moedigen voor het verlenen van technische bijstand aan de ontwikkelingslanden alsmede het oprichten, het uitbreiden en het verbeteren van de telecommunicatie-installaties en -netten in de ontwikkelingslanden door alle middelen in haar bereik, inclusief door haar deelneming aan de aangepaste programma's van de Verenigde Naties en het aanwenden van haar eigen middelen naargelang de noodwendigheden;

MOD 14. ­ d) encourage la coopération et la solidarité internationales en vue d'assurer l'assistance technique aux pays en développement ainsi que la création, le développement et le perfectionnement des installations et des réseaux de télécommunication dans les pays en développement par tous les moyens à sa disposition, y compris sa participation aux programmes appropriés des Nations Unies et l'utilisation de ses propres ressources, selon les besoins;


De door sommigen bekritiseerde solidariteit speelt dus ook in de wet van 21 mei 2003 in haar huidige vorm op een weliswaar verdoken wijze.

La solidarité décriée par certains joue donc également dans la loi du 21 mai 2003, telle qu'elle existe aujourd'hui, mais, il est vrai, de manière insidieuse.


Wat betreft de verplichting om afwikkelingsplannen op te stellen dienen de afwikkelingsraad of, in voorkomend geval, de nationale afwikkelingsautoriteiten in het kader van het afwikkelingsplan en bij het gebruik van de verschillende bevoegdheden die hen ter beschikking staan, rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten van de entiteit, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en de complexiteit van haar activiteiten, haar al dan niet deelnemen aan een ins ...[+++]

Concernant l'obligation d'établir des plans de résolution, le CRU, ou, le cas échéant, les autorités de résolution nationales, dans le cadre des plans de résolution et du recours aux différents pouvoirs et instruments à leur disposition, devraient tenir compte de la nature de l'activité, de la structure de l'actionnariat, de la forme juridique, du profil de risque, de la taille et du statut juridique d'une entité, ainsi que de son interconnexion avec d'autres établissements ou avec le système financier en général, de la portée et de la complexité de ses activités, de son appartenance à un système de protection institutionnel ou à d'autres systèmes coopératifs de solidarité mutuelle, ...[+++]


(1) Hoewel de globalisering in het algemeen een positief effect heeft op de groei en werkgelegenheid in de Gemeenschap, is het opportuun een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (hierna "het EFG" genoemd) op te richten, waarmee de Gemeenschap op billijke wijze haar solidariteit zal betonen met werknemers die gedwongen worden ontslagen als gevolg van veranderingen in de wereldhandelspatronen;

(1) Nonobstant l’effet positif global de la mondialisation sur la croissance et l’emploi dans la Communauté, il est opportun de créer un fonds européen d’ajustement à la mondialisation (ci-après dénommé « FEM »), par lequel la Communauté montrerait sa solidarité de façon équitable envers les travailleurs qui perdent leur emploi en raison de modifications de la structure du commerce mondial.


In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit ...[+++]

Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de communiquer au sein de l'Union; iii) dans un esprit de solidarité, même ceux qui ne pourraient pas apprendre ...[+++]


Na de overstromingen in de zomer van 2002 werd duidelijk dat een aantal institutionele en budgettaire besluiten genomen moest worden om de Europese Unie in staat te stellen op praktische wijze haar solidariteit te tonen. Over de noodzaak hiertoe bestond een sterke vastberadenheid en was men het unaniem eens.

Comme suite aux inondations de l'été 2002, il est apparu manifestement qu'un certain nombre de décisions institutionnelles et budgétaires devraient être arrêtées afin de mettre en œuvre dans la pratique la réaction solidaire de l'Union européenne dont la nécessité était profondément ressentie et faisait l'objet d'un consensus général.


De door sommigen bekritiseerde solidariteit speelt dus ook in de wet van 21 mei 2003 in haar huidige vorm op een weliswaar verdoken wijze.

La solidarité décriée par certains joue donc également dans la loi du 21 mai 2003, telle qu'elle existe aujourd'hui, mais, il est vrai, de manière insidieuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze haar solidariteit' ->

Date index: 2024-01-27
w