Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijst een andere spreker erop » (Néerlandais → Français) :

­ wijst een andere spreker erop dat deze bespreking zinloos geweest is als de commissie voor de Justitie het debat, wat de grond van de zaak betreft van vooraf gaan zou herbeginnen;

­ un autre commissaire souligne que la discussion aura été inutile si la Commission de la Justice décide de recommencer le débat de fond depuis le début;


­ wijst een andere spreker erop dat deze bespreking zinloos geweest is als de commissie voor de Justitie het debat, wat de grond van de zaak betreft van vooraf gaan zou herbeginnen;

­ un autre commissaire souligne que la discussion aura été inutile si la Commission de la Justice décide de recommencer le débat de fond depuis le début;


In zijn antwoord wijst de vorige spreker erop dat artikel 4 de werkingssfeer duidelijk bepaalt.

Le précédent intervenant répond qu'à son estime, le champ d'application est clairement défini à l'article 4.


De heer Beke wijst de vorige spreker erop dat er een minimale geloofwaardigheid had kunnen geweest zijn indien zijn politieke fractie niet meermaals had herhaald dat ze zich zouden ontdoen van de Grondwet in 2014.

M. Beke fait remarquer à l'orateur précédent qu'il aurait pu avoir un minimum de crédibilité si son groupe politique n'avait pas répété à de mutiples reprises qu'ils se débarrasseraient de la Constitution en 2014.


In verband met de maatregelen betreffende de ondernemingen wijst een ander lid erop dat het besluit de volgende doelen wil bereiken :

Concernant les mesures relatives aux entreprises, un autre membre indique que l'arrêté poursuit les objectifs suivants :


Aangezien ikzelf een compromis heb bereikt waarin verschillende fracties hun steun hebben toegezegd voor de amendementen 2, 3 en 6 en de sociaaldemocratische fractie haar fiat heeft gegeven aan de gezamenlijke resolutie, wens ik de heer Vidal-Quadras en de andere sprekers erop te attenderen dat wie beweert dat deze amendementen gebruikt kunnen worden als voorwendsel om de bewoners van het kamp te vermoorden, de waarheid geweld aandoet.

Ayant moi-même cherché à obtenir un compromis en obtenant le soutien des différents partis pour les seuls amendements 2, 3 et 6, et le soutien socialiste pour la résolution commune, je voudrais dire à M. Vidal-Quadras et aux autres qu’il est parfaitement faux d’affirmer que ces amendements pourraient servir de prétexte à un massacre des résidents.


Het is echter ook de moeite waard erop te wijzen dat onze ontwikkelingshulp zich in het verleden wel heeft gericht op landbouw en voedselproductie, zoals andere sprekers hebben gezegd, maar dat we de laatste jaren helaas minder hebben gekeken naar het belang van de productielandbouw in de ontwikkelingslanden.

Mais il est utile de souligner que notre aide au développement se concentrait autrefois sur l’agriculture et la production alimentaire, comme d’autres orateurs l’ont mentionné, alors que ces dernières années nous avons négligé l’importance de l’agriculture de production dans le monde en développement.


Uit deze vragen blijkt hoe lastig deze problematiek is, maar ik wil u vóór alles duidelijk maken dat de procedures strikt zijn opgevolgd conform onze verordeningen, dat wij ervoor waken en erop staan dat de lidstaten ons van eventuele problemen bij de uitvoering van die verordeningen op de hoogte brengen en ons in staat stellen – ik kom hier nog op terug in mijn reactie op de andere sprekers – om een evaluatie ...[+++]

Ces questions font ressortir la difficulté du problème, mais ce que je voudrais d’abord vous dire, c’est que les procédures ont été suivies à la lettre, conformément à nos règlements, et que, si l’application pose des difficultés, nous veillons et tenons à ce que les États membres nous en préviennent et nous permettent - je le rappellerai d’ailleurs en répondant aux autres orateurs - d’évaluer ce dispositif qui, je l’espère, sera temporaire, dans la mesure où l’évolution des technologies et des équipements permettra de détecter mieux, dans les liquides, les risques que j’ai mentionnés.


Dat heeft veel te maken met de begrotingssituatie en het probleem van de overheidstekorten, zoals ook andere sprekers hier vanavond hebben aangegeven, onder wie de heer Karas en de heer Hoppenstedt; zij hebben erop gewezen dat in een Europese economie die zucht onder een gebrekkige interne vraag, overheidstekorten een oorzaak en geen gevolg zijn.

Comme l’ont souligné d’autres orateurs ce soir, tels que MM. Karas et Hoppenstedt, c’est fortement lié à la situation du déficit public. Ils ont dit que, dans une économie européenne affligée par une demande intérieure déprimée, les déficits publics sont une cause et non pas une conséquence.


63. herinnert eraan dat de middelen van de Europese Centrale Bank, evenals die van de Europese Investeringsbank daarvoor, nog niet in de begroting voorkomen; wijst de andere instellingen erop dat het, met name in het kader van de volgende Verdragsherziening, op deze kwestie wil terugkomen; verzoekt de Commissie een mededeling in te dienen over manieren om de banken nauwer bij het begrotingsproces te betrekken, vooral met het doel de transparantie en ...[+++]

63. rappelle que les fonds de la Banque centrale européenne, de même que ceux de la Banque européenne d'investissement avant celle-ci, n'apparaissent pas dans le budget; signale aux autres institutions que le Parlement souhaiterait revenir sur cette question, notamment dans le cadre de la prochaine révision du traité; invite la Commission à présenter une communication sur les manières d'associer plus étroitement les banques au processus budgétaire, à l'effet notamment d'améliorer la transparence et le contrôle démocratique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst een andere spreker erop' ->

Date index: 2023-03-28
w