Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij willen geen verdeeldheid zaaien » (Néerlandais → Français) :

Wij vernamen echter dat de federale gerechtelijke politie niet veel doet met de aangiftes van internetfraude en oplichting via internet. De daders verbergen zich meestal via darknet of door te werken via servers, gesitueerd in landen die hierover geen informatie willen delen.

Il nous revient cependant que la police judiciaire fédérale ne réagit guère aux signalements de fraudes et d'escroqueries sur internet, dont les auteurs empruntent généralement les voies du Darknet, l'internet caché, ou utilisent des serveurs situés dans des pays qui refusent de fournir leurs informations concernant ces serveurs.


Naast de actualisering van het koninklijk besluit, willen wij ook vragen de voorwaarden inzake de opleiding te versoepelen (artikel 9 van het ministerieel besluit van 20 december 2007) voor kandidaat-bijzondere veldwachters door vrijstellingen te geven voor de onderdelen "recht, proces-verbaal en verhoortechnieken, wapens en wapenwetgeving en deontologie" voor de kandidaten, die voordien een operationeel ambt bij de lokale of federale politie hebben uitgeoefend en die sinds vijf jaar geen lid meer zijn van een pol ...[+++]

Outre une actualisation de l'arrêté royal, nous demandons un assouplissement des conditions relatives à la formation (article 9 de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007) pour les candidats à la fonction de garde champêtre particulier par l'octroi d'une dispense des modules "droit, procès-verbal et techniques d'audition, armes et législation sur les armes, et déontologie" aux candidats qui ont exercé précédemment une fonction opérationnelle au sein de la police locale ou fédérale et ne sont plus membre, depuis cinq ans, d'un service de police tel que visé dans la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou d'un service public de re ...[+++]


Gedwongen toepassing van nieuwe concepten die alleen maar verdeeldheid zaaien, biedt geen oplossing voor de problemen van het onderontwikkelde Afrika.

L’imposition de concepts nouveaux susceptibles de créer des dissensions ne contribuera pas à résoudre les problèmes de l’Afrique sous-développée.


En dan tot slot nog dit: wij moeten in het vervolg glashelder zijn en duidelijk maken dat het herstel van rechtstreekse economische betrekkingen in geen geval afhankelijk gemaakt mag worden van voorwaarden die verdeeldheid zaaien onder de Palestijnen en het expansionistisch beleid van Israël dienen.

Dernier point, que cela soit bien clair dès maintenant: le rétablissement de relations financières directes ne peut en aucun cas être lié à des conditions qui divisent les Palestiniens et profitent à la politique d’expansion israélienne.


Wij willen geen verdeeldheid zaaien tussen Europeanen, maar de Unie na de uitbreiding op soepelere wijze laten functioneren, zodat zij die dat wensen sneller aan de Europese eenwording kunnen werken dan anderen.

L'objectif n'est pas de figer des divisions entre Européens. Il est d'introduire une plus grande souplesse dans le fonctionnement de l'Union élargie en permettant à ceux qui le souhaitent d'aller plus vite sur le chemin commun.


Ik kan op dit moment nog niet zeggen hoe ons voorstel eruit zal zien, maar - en nu loop ik op iets vooruit waarvoor ik geen verplichtingen kan aangaan namens de Commissie, want dat is een kwestie die ik zelf nog moet voorleggen aan het college - gezien het debat lijkt het me mogelijk een benadering te kiezen die de hier genoemde beginselen verenigt, temeer daar we, zoals velen van u hebben benadrukt, nu geen verdeeldheid moeten zaaien tusse ...[+++]

Je ne peux, à ce stade, préjuger de notre proposition mais - et là j’anticipe sans engager la Commission, parce que c’est une question que je dois moi-même présenter au Collège - il me semble, d’après le débat, qu’il serait possible d’adopter une approche qui pourrait réunir les principes que nous avons évoqués ici, en tenant compte de la nécessité, que beaucoup d’entre vous ont exprimée, de ne pas diviser aujourd’hui l’Assemblée et l’Europe sur la question de l’opportunité de la réglementation, notamment en mettant en cause le principe de subsidiarité.


Dus om op dit punt geen verdeeldheid te zaaien, stel ik voor dat we op de normale wijze stemmen.

Donc, ne voulant pas que l’on se divise sur ce point, je suggère que l’on vote normalement.


Wij willen geen paniek zaaien, maar de consument heeft wel recht op duidelijke antwoorden en moet actief worden geïnformeerd.

Nous ne voulons pas semer la panique mais le consommateur a tout de même le droit d'obtenir des réponses claires et doit être activement informé.


Wij willen geen procedureslag voeren. Mocht er worden beslist om het verslag naar de commissie te verwijzen, dan verzoeken wij wel om een beperkte en precieze termijn voor de behandeling ervan te bepalen.

Si le renvoi en commission est décidé, nous demandons un traitement dans un délai limité et précis.


- Wij willen geen defensief beeld oproepen, maar een realistisch beeld.

- Nous ne voulons pas susciter une image défensive, mais une image réaliste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen geen verdeeldheid zaaien' ->

Date index: 2023-07-14
w