Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij uiteindelijk een compromis willen bereiken " (Nederlands → Frans) :

Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en derhalve ...[+++]

En ce qui concerne les efforts pour parvenir à un compromis, la Commission tient à souligner, ainsi qu'elle l'a déjà déclaré dans sa réponse au rapport spécial n° 22/00 de la Cour des comptes, qu'elle est légalement tenue d'écarter du financement communautaire les dépenses qui n'ont pas été effectuées conformément aux règles communautaires et qu'elle ne saurait par conséquent accepter de compromis concernant le calcul de corrections qui seraient incompati ...[+++]


Ook hier heeft de regering een compromis willen bereiken tussen de taken van de Staat en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, waarbij de samenwonende persoon de procedure niet kan verhinderen.

Ici aussi, le gouvernement a voulu obtenir un compromis entre les missions de l'État et la protection de la vie privée, sans que le cohabitant ait la capacité d'empêcher une procédure.


Ook hier heeft de regering een compromis willen bereiken tussen de taken van de Staat en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, waarbij de samenwonende persoon de procedure niet kan verhinderen.

Ici aussi, le gouvernement a voulu obtenir un compromis entre les missions de l'État et la protection de la vie privée, sans que le cohabitant ait la capacité d'empêcher une procédure.


Omdat wij dat compromis willen vinden, voorziet het wetsvoorstel dat wij indienen erin dat de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden die in welbepaalde activiteitssectoren werkzaam zijn, slechts tijdelijk zal zijn (een jaar lijkt ons voldoende om de gevolgen van die maatregel in te scha ...[+++]

C'est en raison de cette volonté de recherche du compris que la proposition de loi que nous déposons prévoit que la mesure d'extension de l'ensemble du régime de chômage économique aux employés travaillant dans certains secteurs d'activités bien déterminés ne sera que temporaire (une période d'un an nous semblant suffisante pour mesurer les effets d'une telle mesure), son entrée en vigueur étant fixée par le Roi.


Als wij uiteindelijk een compromis willen bereiken, moet dit de traditionele bereidingswijze meer steunen.

S’il faut arriver à un compromis, il doit être davantage favorable à la méthode de production traditionnelle.


De idee bestond erin te antwoorden op twee essentiële vragen: waar willen wij staan binnen vijf jaar en wat moeten wij doen om dit doel te bereiken?

L'idée consistait à répondre à deux questions essentielles: où voulons-nous être dans cinq ans et comment faire pour y arriver?


De beslechting van juridische geschillen zonder inschakeling van het Hof van Justitie, en de huidige en toekomstige vereenvoudigingen onder inachtneming van een goed beheer van overheidsgeld zijn een essentiële voorwaarde om te kunnen bewerkstelligen dat wetenschap, onderzoek en innovatie op Europees niveau kunnen worden behandeld, in het bijzonder in het licht van de onderhandelingen met de lidstaten over KP8, als we willen bereiken dat onderzoek een meer Europees karakt ...[+++]

Le règlement des litiges passés, sans faire intervenir la cour de justice, et la simplification présente et à venir, dans le respect d’une gestion saine de l’argent public, est une condition essentielle pour que la science, la recherche et l’innovation puissent être traitées à l’échelle européenne notamment dans la perspective des négociations avec les Etats membres pour le PC8 su l’on veut davantage européaniser la recherche et, enfin arriver à un Espace européen de la recherche.


Als we een snelle afwikkeling willen bereiken, dan moeten we uiteindelijk een compromis tot stand brengen tussen de Commissie, de Raad en het Parlement.

Si nous devons aboutir à une solution rapide, nous devons en définitive obtenir un compromis entre la Commission, le Conseil et le Parlement.


Uiteindelijk werd het onderhavige voorstel van resolutie, dankzij de rigoureuze inspanningen om een breed compromis te bereiken, met acht stemmen tegen een stem aangenomen.

Au final, à la suite d'un travail rigoureux et marqué par une volonté de large compromis, la présente proposition de résolution a été adoptée par huit voix contre une.


De regering stelt met deze tekst een compromis te willen bereiken tussen de taken van de Staat en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Par ce texte, le gouvernement entend parvenir à un compromis entre les missions de l'Etat et la protection de la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij uiteindelijk een compromis willen bereiken' ->

Date index: 2024-07-17
w