Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij reeds eensgezind hadden " (Nederlands → Frans) :

Daarvoor konden wij gebruik maken van de talrijke adviezen die wij reeds eensgezind hadden geformuleerd.

Nous avons pu à cet effet utiliser les nombreux avis que nous avions déjà émis à l'unanimité.


Wij verwachten geen wijziging in de nabije toekomst, zodat de Unie zich volledig zal kunnen concentreren op de concrete uitdagingen die ons wachten, waaronder de mondialisering en klimaatverandering, zoals de staatshoofden en regeringsleiders tijdens hun informele bijeenkomst in Lissabon van 19 oktober 2007 reeds nadrukkelijk hadden gesteld naar aanleiding van de Commissiemededeling getiteld « De belangen van Europa : succes boeken in het tijdperk van globalisering ».

Nous ne prévoyons pas qu'il sera modifié dans un avenir proche, ce qui permettra à l'Union de se consacrer pleinement aux défis concrets à relever, notamment la mondialisation et le changement climatique, ainsi qu'il a été clairement souligné lors de la réunion informelle des chefs d'États ou de gouvernement tenue le 19 octobre 2007 à Lisbonne, sur la base de la communication de la Commission intitulée « L'Intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation ».


D. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad reeds overeenstemming hadden bereikt over de wezenlijke inhoud van de in het ontwerpprotocol voorgestelde bepalingen, zodat de kwestie politiek al is geregeld en geen grond meer oplevert voor het bijeenroepen van een conventie;

D. considérant que, en fait, les chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen le 19 juin 2009, étaient déjà convenus de la teneur des dispositions proposées dans le projet de protocole, en sorte que la question a déjà été réglée d'un point de vue politique et ne semble pas justifier la convocation d'une Convention;


D. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders op 19 juni 2009 in de Europese Raad reeds overeenstemming hadden bereikt over de wezenlijke inhoud van de in het ontwerpprotocol voorgestelde bepalingen, zodat de kwestie politiek al is geregeld en geen grond meer oplevert voor bijeenroepen van een conventie;

D. considérant que, en fait, les chefs d'État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen le 19 juin 2009, avaient déjà convenu de la teneur des dispositions proposées dans le projet de protocole, en sorte que la question est déjà réglée d'un point de vue politique et ne semble pas justifier la convocation d'une Convention;


Ingevolge een gesprek met het Kabinet van Justitie in een ander dossier op donderdag 2 maart 2006, werden wij in kennis gesteld van het bestaan van een brief van eind februari 2006 van de minister van Mobiliteit met meer concrete gegevens, en vroegen wij of wij deze gegevens konden voegen aan het dossier dat we reeds hadden en ook om onze aandacht hierop te oriënteren.

Suite à un entretien avec le cabinet de la Justice à propos d'une autre affaire, le jeudi 2 mars 2006, nous avons été mis au courant de l'existence d'une lettre de fin février 2006 du ministre de la Mobilité contenant des données plus concrètes et nous avons demandé si nous pouvions joindre ces données au dossier que nous avions déjà afin d'orienter notre attention.


In die functie kwam de sociale component van zijn maatschappelijk engagement, waarover wij het zo-even reeds hadden, ten volle tot uiting.

Dans cette fonction, l'aspect social de l'engagement dont nous venons de parler se manifesta pleinement.


Aangezien de drie nieuwe commissarissen Algirdas Semeta, Pawel Samecki en Karel De Gucht vermoedelijk slechts zeer korte tijd in functie zullen blijven en reeds recht hadden op twee maandsalarissen voor hun installatie: bent u van plan om bij ambtsbeëindiging opnieuw aanspraak te maken op die toelage?

Tout porte à croire qu’Algirdas Šemeta, Pawel Samecki et Karel De Gucht, les trois nouveaux commissaires, n’exerceront que très peu de temps leurs fonctions. Or, ils ont déjà perçu deux mois de traitement pour leur installation.


Aangezien de drie nieuwe commissarissen Algirdas Semeta, Pawel Samecki en Karel De Gucht vermoedelijk slechts zeer korte tijd in functie zullen blijven en reeds recht hadden op twee maandsalarissen voor hun installatie: bent u van plan om bij ambtsbeëindiging opnieuw aanspraak te maken op die toelage?

Tout porte à croire qu’Algirdas Šemeta, Pawel Samecki et Karel De Gucht, les trois nouveaux commissaires, n’exerceront que très peu de temps leurs fonctions. Or, ils ont déjà perçu deux mois de traitement pour leur installation.


Het argument van de Commissie is dat deze vloten reeds vangstmogelijkheden hadden verworven in het geldende protocol, als gevolg van een onderbenutting door de Spaanse vloot.

L'argument avancé par la Commission est que le protocole actuel avait déjà attribué des possibilités de pêche à ces flottes en raison de la sous-exploitation de la flotte espagnole.


Er waren verschillende formele bijeenkomsten van de sector II - Financiën tussen oktober en december van vorig jaar, maar wij hadden daarvoor reeds een aantal informele ontmoetingen met dezelfde vakbondsvertegenwoordigers.

Plusieurs réunions formelles du secteur II- Finances ont eu lieu à la fin de l'année dernière, d'octobre à décembre, mais nous avions déjà eu antérieurement un certain nombre de réunions informelles avec les mêmes représentants syndicaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij reeds eensgezind hadden' ->

Date index: 2025-06-25
w