Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij niet voldoende vorderingen maken " (Nederlands → Frans) :

Daarom zullen wij niet alleen onze crisisinstrumenten binnen de eurozone versterken, maar tevens nieuwe vorderingen maken met de integratie van het economisch beleid en het begrotingsbeleid, door de coördinatie, bewaking en discipline te versterken.

Par conséquent, tout en renforçant nos instruments de gestion des crises au sein de la zone euro, nous progresserons davantage dans l'intégration des politiques économiques et budgétaires en renforçant la coordination, la surveillance et la discipline.


Daarom zullen wij niet alleen onze crisisinstrumenten binnen de eurozone versterken, maar tevens nieuwe vorderingen maken met de integratie van het economisch beleid en het begrotingsbeleid, door de coördinatie, bewaking en discipline te versterken.

Par conséquent, tout en renforçant nos instruments de gestion des crises au sein de la zone euro, nous progresserons davantage dans l'intégration des politiques économiques et budgétaires en renforçant la coordination, la surveillance et la discipline.


Ondanks de uitgebreide bevoegdheden van de DAVO om de vorderingen bij de schuldenaars te innen (cf. artikel 14 van de wet van 21 februari 2003), slaagt deze dienst er niet in voldoende vorderingen te innen.

Malgré les pouvoirs étendus dont dispose le SECAL pour recouvrer les créances auprès des débiteurs (cf. article 14 de la loi du 23 février 2003), ce service ne parvient pas à recouvrer suffisamment de créances.


Ondanks de uitgebreide bevoegdheden van de DAVO om de vorderingen bij de schuldenaars te innen (cf. artikel 14 van de wet van 21 februari 2003), slaagt deze dienst er niet in voldoende vorderingen te innen.

Malgré les pouvoirs étendus dont dispose le SECAL pour recouvrer les créances auprès des débiteurs (cf. article 14 de la loi du 23 février 2003), ce service ne parvient pas à recouvrer suffisamment de créances.


Om praktische redenen kan men wettelijk niet eisen dat de behandelingsbeschikking elk jaar of zelfs om de drie jaar hernieuwd wordt, enerzijds, en anderzijds, kan de medische technologie vorderingen maken die noch de arts, noch de patiënt kon voorzien bij het sluiten van de behandelingsbeschikking.

Il est impossible, pour des raisons pratiques, d'exiger légalement que la déclaration de volonté relative au traitement soit renouvelée chaque année, voire tous les trois ans; de plus, la technologie médicale peut réaliser des progrès que ni le médecin ni le patient ne pouvaient prévoir au moment de l'établissement de la déclaration de volonté relative au traitement.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 87, derde lid, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijks ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 3, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 novembre 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget ...[+++]


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XV. 8, § 1, tweede lid; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 maart 2016; Gelet op advies 59.219/1 van de Raad van State, gegeven op 22 april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. § 1. Om in toepassing van artikel XV. 8, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpo ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code de droit économique, l'article XV. 8, § 1, alinéa 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2016 ; Vu l'avis 59.219/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. § 1. Pour revêtir la qualité d'officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi en application de l'article XV. 8, § 1, alinéa 1, du Code de droit économique, les agents satisfont aux conditions suivantes : 1° pouvoir justifier d'au moin ...[+++]


Aangezien de verjaring van vorderingen tot schadevergoeding uit inbreuken op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten tijde van de procedures in het geschil voor de verwijzende rechter niet het voorwerp van regelgeving van de Europese Unie uitmaakte, staat het aan elke lidstaat procedureregels voor dergelijke beroepen te bepalen, mits de betrokken regelingen niet ongunstiger zijn dan de bepalingen d ...[+++]

Etant donné que la prescription d'actions en réparation fondées sur des infractions aux articles 101 et 102 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne faisait pas l'objet d'une réglementation par l'Union européenne à l'époque des procédures en cause devant le juge a quo, il appartient à chaque Etat membre de fixer les modalités procédurales de ces recours, pour autant que les dispositions concernées ne soient pas moins favorables que celles relatives aux recours en indemnité fondées sur une violation des règles nationales de concurrence et que lesdites dispositions nationales ne rendent pas pratiquement impossible ou excess ...[+++]


Aangezien wij in onze databank geen onderscheid maken tussen traiteurs op basis van de aanbiedingsvorm (internet, winkel, etc.) of doel (professioneel of hobby) kunnen wij geen cijfers geven over controles of hercontroles specifiek uitgevoerd bij deze koks alsook niet over de maatregelen die bij deze operatoren werden genomen.

Vu que nous ne faisons pas, dans notre base de données, de distinction entre les traiteurs suivant le type de vente (internet, boutique, etc.) ou suivant la finalité (activité professionnelle ou à titre de hobby), nous ne pouvons pas vous donner de chiffres sur les contrôles et recontrôles réalisés spécifiquement chez ces cuisiniers, ni sur les mesures prises chez ces opérateurs.


Zo hebben wij onze steun uitgesproken voor de recentelijk door de Unie aangenomen regelgeving inzake minimumcriteria voor het onbruikbaar maken van vuurwapens, al betreuren wij dat er niet meer stappen zijn gezet.

Nous avons ainsi soutenu, tout en regrettant qu'on ne soit pas allé plus loin, les règles récentes adoptées par l'Union concernant des critères minimums sur la désactivation des armes à feu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij niet voldoende vorderingen maken' ->

Date index: 2021-06-22
w