Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij deze tekst zeker moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit statuut zou de rechten en verantwoordelijkheden van de vrijwilliger moeten vastleggen, de ontwikkeling van het vrijwilligerswerk moeten vergemakkelijken en de sociale bescherming van de jongere zeker moeten stellen.

Ce statut fixerait les droits et les responsabilités du volontaire, faciliterait le développement du volontariat et garantirait la protection sociale du jeune.


Zij zal zeker moeten worden aangepast en gewijzigd naarmate de omstandigheden veranderen en naarmate het inzicht in het verband tussen het EU-beleid en de stand van zaken in de kustgebieden zich ontwikkelt.

Elle nécessitera certainement l'adoption de rectifications et modifications au gré de l'évolution des situations et de l'appréhension des liens existants entre la politique de l'UE et l'état des zones côtières.


Nieuwe en innovatieve concepten van mobiliteit moeten - zeker als individuele middelen van vervoer moeten worden vervangen door openbaar vervoer - echter wel worden geaccepteerd door burgers.

Toutefois, de nouveaux concepts innovants en matière de mobilité - notamment lorsque les moyens individuels de transport sont remplacés par des moyens publics et collectifs de transport – devraient être acceptés par les citoyens.


Ik denk dat we de tekst zeker moeten goedkeuren, maar ik zou aan de Commissie willen vragen om er goed op toe te zien dat de bedoeling, namelijk het creëren van een open postmarkt, niet wordt omzeild door maatregelen van lidstaten.

Je pense que nous devons bien entendu approuver ce texte, mais je demanderais à la Commission de veiller à ce que l'objectif visant à créer un marché ouvert dans le cadre des services postaux ne soit éludé par les mesures prises par les États membres.


Zij moeten ook volstaan om de verliezen te dekken die voortvloeien uit minstens 99 % van alle risicobewegingen over een passende tijdshorizon en moeten zeker stellen dat een CTP haar risicoposities op al haar clearingleden, en daar waar relevant, op alle CTP's waarmee zij een interoperabiliteitsregeling heeft gesloten, ten minste op dagelijkse basis volledig zeker kan stellen.

Elles sont également suffisantes pour couvrir les pertes résultant d'au moins 99 % de la variation des expositions sur une durée appropriée et elles garantissent qu'une contrepartie centrale couvre intégralement par des garanties (collateral) ses expositions auprès de tous ses membres compensateurs et, le cas échéant, auprès de contreparties centrales avec lesquelles elle a des accords d'interopérabilité, au minimum quotidiennement.


Vandaag zullen ze tegen ons zeggen dat wij deze tekst zeker moeten aannemen en dat het een ramp zou betekenen als we dat niet deden.

Ils nous diront aujourd’hui: «vous devez absolument adopter ce texte.


De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft amendementen ingediend op deze ontwerptekst die de tekst zeker zullen verbeteren en tot een nauwkeuriger geheel zullen leiden. Ook zullen deze amendementen de tekst beter laten aansluiten bij de bestaande regelgeving inzake bescherming van persoonsgegevens in de eerste pijler.

La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a présenté des amendements qui permettront assurément d’améliorer cette proposition, de lui conférer une plus grande précision et de la rendre conforme à ce dont nous disposons déjà en termes de protection des données à caractère personnel relevant du premier pilier.


De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft amendementen ingediend op deze ontwerptekst die de tekst zeker zullen verbeteren en tot een nauwkeuriger geheel zullen leiden. Ook zullen deze amendementen de tekst beter laten aansluiten bij de bestaande regelgeving inzake bescherming van persoonsgegevens in de eerste pijler.

La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a présenté des amendements qui permettront assurément d’améliorer cette proposition, de lui conférer une plus grande précision et de la rendre conforme à ce dont nous disposons déjà en termes de protection des données à caractère personnel relevant du premier pilier.


Dat betekent vaak dat individuele personen die toegang wensen tot elektronische procedures van overheidsinstanties zich moeten legitimeren (d.w.z. de instantie in staat stellen om na te gaan of de personen zijn wie ze beweren te zijn door hun legitimatie te controleren[1]) en een elektronische handtekening moeten plaatsen zodat de instantie de ondertekenaar kan identificeren en er zeker van kan z ...[+++]

Ainsi, l'accès aux procédures électroniques des administrations publiques impose souvent aux personnes concernées de s'identifier (pour permettre à l'administration de vérifier l'identité de l'utilisateur et de s'assurer qu'il est bien celui qu'il prétend être[1]) et de fournir une signature électronique (permettant à l'administration d'identifier le signataire et de s'assurer que les données communiquées n'ont pas été modifiées durant la transmission).


– Voorzitter, er valt de nodige kritiek te leveren op het Grondwettelijk Verdrag en hoewel de tekst zeker een verbetering is ten opzichte van de huidige situatie, blijft de vraag of de nieuwe tekst goed genoeg is.

- (NL) Monsieur le Président, il y aurait beaucoup de critiques à émettre à l’encontre du Traité constitutionnel et, bien que le texte représente certainement un progrès par rapport à ce que nous avons pour le moment, il reste à savoir s’il est suffisamment bon.




Anderen hebben gezocht naar : jongere zeker     vrijwilliger moeten     zij zal zeker     zal zeker moeten     moeten zeker     mobiliteit moeten     denk     tekst     tekst zeker     tekst zeker moeten     verliezen te dekken     zij moeten     zeggen dat wij deze tekst zeker moeten     ingediend op deze     ontwerptekst     tekst beter     personen zijn     betekent     zeker     overheidsinstanties zich moeten     hoewel de tekst     verdrag en hoewel     wij deze tekst zeker moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij deze tekst zeker moeten' ->

Date index: 2021-03-21
w