Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen dat wij deze tekst zeker moeten » (Néerlandais → Français) :

De bedragen die voortvloeien uit de toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde verlaging van vijf procentpunten in het kader van de modulatie moeten aan de lidstaten worden toegewezen op basis van dezelfde criteria als die welke in die verordening zijn vastgesteld, dat wil zeggen objectieve criteria waarbij wordt bepaal ...[+++]

Il y a lieu de répartir, entre les États membres, les montants provenant de l'application des 5 % de réduction prévus par le règlement (CE) no 1782/2003 au titre de la modulation, sur la base des mêmes critères que ceux qui sont établis par ledit règlement, à savoir des critères objectifs, tout en décidant qu'un pourcentage donné des montants doit rester dans les États membres où ils ont été générés.


Zij zeggen : « Wij zijn hier geboren, wij nemen deel aan de nationale solidariteit, onze ouders hebben in de mijnen gewerkt, wij betalen belastingen, dus moeten wij hier ook kunnen stemmen, zelfs zonder genaturaliseerd te zijn».

Ils disent : « nous sommes nés ici, nous participons à la solidarité nationale, nos parents ont travaillé dans la mine, nous payons des impôts, donc nous devons pouvoir voter ici, même sans être naturalisés ».


Dat wil niet zeggen dat wij de reglementaire en wettelijke bepalingen van de twee orden van elkaar willen loskoppelen. Er kunnen gelijkenissen bestaan, maar zeker geen analogie.

Cela ne signifie pas que nous voulions dissocier les dispositions réglementaires et légales des deux ordres; il peut y avoir des similitudes mais certainement pas une analogie.


Dat wil niet zeggen dat wij de reglementaire en wettelijke bepalingen van de twee orden van elkaar willen loskoppelen. Er kunnen gelijkenissen bestaan, maar zeker geen analogie.

Cela ne signifie pas que nous voulions dissocier les dispositions réglementaires et légales des deux ordres; il peut y avoir des similitudes mais certainement pas une analogie.


Om dit hoofdstuk te besluiten, zou ik gewoon zeggen dat wij voor ons part ervan overtuigd zijn dat ten aanzien van de geweldige energiebehoeften die nodig zijn voor de ontwikkeling van tal van landen (totale stijging van het energieverbruik : zowat 50 % in de periode tot 2050 en wellicht nog meer voor elektriciteit), met niet in het minst China, de vraag naar elektriciteit onvermijdelijk zal stijgen en dat alle energiebronn ...[+++]

Pour conclure ce chapitre, je dirai simplement que nous sommes pour notre part convaincus que, face aux besoins extraordinaires d'énergie qui seront nécessaires pour le développement de nombreux pays (augmentation globale de la consommation d'énergie de l'ordre de 50 % d'ici 2050 et sans doute plus pour l'électricité), dont le moindre n'est pas la Chine, la demande en électricité va croître inéluctablement et que toutes les sources d'énergie devront être mobilisées.


Vandaag zullen ze tegen ons zeggen dat wij deze tekst zeker moeten aannemen en dat het een ramp zou betekenen als we dat niet deden.

Ils nous diront aujourd’hui: «vous devez absolument adopter ce texte.


Ik denk dat we de tekst zeker moeten goedkeuren, maar ik zou aan de Commissie willen vragen om er goed op toe te zien dat de bedoeling, namelijk het creëren van een open postmarkt, niet wordt omzeild door maatregelen van lidstaten.

Je pense que nous devons bien entendu approuver ce texte, mais je demanderais à la Commission de veiller à ce que l'objectif visant à créer un marché ouvert dans le cadre des services postaux ne soit éludé par les mesures prises par les États membres.


Ik heb de heer Guardans verwelkomd bij zijn aankomst op de luchthaven Parijs – Charles de Gaulle en wil naar aanleiding daarvan graag zeggen dat wij, op Europees niveau, allen lering moeten trekken uit de samenwerking tussen de verschillende consulaten. Net als u, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat wij de coördinatie op dit gebied op Europees niveau zeer zeker ...[+++]

Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.


Daarom moeten wij een zo belangrijke partner als de Verenigde Staten ook duidelijk zeggen dat ze eindelijk de doodstraf moeten afschaffen, op het niveau van de afzonderlijke staten en zeker op federaal niveau.

Par conséquent, nous devons signifier à ce partenaire si important qu'il devrait enfin abolir la peine de mort au niveau des États et, à plus forte raison au niveau fédéral.


Het is goed dat wij allen, en zeker de uitvoerende macht op alle niveaus, van lokaal tot federaal, verantwoording moeten afleggen over de effecten, nu en in de toekomst, van het beleid op milieuvlak, sociaal vlak, inzake een rechtvaardige verdeling enzovoort.

Il est bon que nous devions tous rendre des comptes sur les effets de la politique sur l'environnement, le domaine social, la répartition équitable, etc. C'est certainement vrai pour le pouvoir exécutif à tous les niveaux, du local au fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat wij deze tekst zeker moeten' ->

Date index: 2023-11-18
w