Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij als afgevaardigden moeten inderdaad " (Nederlands → Frans) :

In de EU moeten inderdaad sterke innovatieve prestaties worden geleverd, wil zij zich van alle nodige middelen voorzien voor het aanpakken van de belangrijke maatschappelijke problemen die zich aandienen, zoals de strijd tegen de klimaatverandering, de armoedebestrijding, de bevordering van de sociale cohesie, en het vergroten van de hulpbronnen- en energie-efficiëntie.

L’UE a effectivement besoin de solides performances en matière d’innovation afin de se doter de tous les moyens nécessaires pour relever les principaux défis sociétaux qui l’attendent, tels que la lutte contre le changement climatique, la lutte contre la pauvreté, la promotion de la cohésion sociale et l’amélioration de l’efficacité des ressources et de l’énergie.


Wij moeten inderdaad het denkspoor van Lula Da Silva en van Chirac van dichtbij bestuderen.

Nous devons effectivement examiner de près la piste préconisée par Lula Da Silva et Chirac.


a)comités in te stellen, bestaande uit afgevaardigden van de deelnemende lidstaten en een vertegenwoordiger van de Commissie, die bestuurlijke en begrotingsbesluiten van het bestuur moeten voorbereiden.

a)des comités chargés de la préparation des décisions administratives et budgétaires du comité directeur, composés de délégués des États membres participants et d'un représentant de la Commission.


Wij vinden inderdaad dat de slachtoffers van ernstige misdrijven (gijzeling, ontvoering van minderjarigen, verkrachting, doodslag en opzettelijk toebrengen van lichamelijk letsel) en degenen die van dergelijke misdrijven worden verdacht, het elementair recht moeten hebben om minstens een keer te worden gehoord door de onderzoeksmagistraat die met hun dossier is belast.

Nous estimons en effet que tant les victimes d'infractions graves (prise d'otage, enlèvement de mineur, viol, homicide et lésions corporelles volontaires) que les inculpés de telles infractions doivent bénéficier du droit élémentaire d'être entendus au moins une fois par le magistrat instructeur en charge de leur dossier.


comités in te stellen, bestaande uit afgevaardigden van de deelnemende lidstaten en een vertegenwoordiger van de Commissie, die bestuurlijke en begrotingsbesluiten van het bestuur moeten voorbereiden.

des comités chargés de la préparation des décisions administratives et budgétaires du comité directeur, composés de délégués des États membres participants et d’un représentant de la Commission.


De lidstaten zouden ervoor moeten zorgen dat regelingen krachtens welke de leden van het Europees Parlement bij het uitoefenen van hun mandaat in hun lidstaat gelijk worden gesteld met de nationale afgevaardigden gehandhaafd blijven.

Il conviendrait que les Ėtats membres assurent le maintien des réglementations en vertu desquelles les députés au Parlement européen, dans l'exercice de leur mandat dans leur État membre, sont assimilés aux parlementaires nationaux.


Deze boodschap kan op de volledige steun van de Commissie rekenen. Niemand zou er begrip voor hebben indien te Laken de ambities waarvan in Tampere blijk werd gegeven zowel inhoudelijk als qua tijdschema zouden worden teruggeschroefd, aangezien dit erop zou wijzen dat men aanvaardt dat vanwege de grote problemen, die er inderdaad zijn, bij het bijstellen van de nationale aanpak van deze gevoelige onderwerpen, de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag in een langzamer tempo moeten ...[+++]

Un tel message peut compter sur le plein soutien de la Commission européenne. Personne ne comprendrait que Laeken conduise à un abaissement du niveau d'ambition fixé à Tampere, aussi bien en terme de contenu que de calendrier, car ceci reviendrait à suggérer l'acceptation selon laquelle les difficultés réelles d'ajustement des approches nationales de ces questions délicates entraînent la nécessité de ralentir et/ou de diluer les objectifs communs fixés par le Traité.


Wij moeten inderdaad aan de slag. Er zijn wetsvoorstellen ingediend en er zeer binnenkort zullen er nog meer worden ingediend, onder meer over de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.

En effet, des propositions de loi ont été déposées et d'autres le seront tout prochainement, notamment sur la scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


Het wetsontwerp waarover volgende week in de Kamer zou moeten worden gestemd, bevat inderdaad de bepalingen waarmee wij ons willen schikken naar het Protocol dat we nog moeten ratificeren.

Le projet de loi qui devrait être voté la semaine prochaine à la Chambre contient effectivement les dispositions ayant pour objet de se conformer au protocole que nous devons encore ratifier.


Het uitgeven van gekregen geld dat een overheid niet zelf heeft moeten innen, leidt inderdaad tot minder zuinigheid, tot hogere overheidsuitgaven en tot wat wij een chequeboek- en consumptiefederalisme noemen.

Une autorité qui dépense l'argent qu'elle a reçu et qu'elle n'a pas dû percevoir elle-même est moins encline à la sobriété et à plus tendance à dépenser plus et à sombrer dans ce que nous appelons un fédéralisme du chéquier ou de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij als afgevaardigden moeten inderdaad' ->

Date index: 2024-01-06
w