Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke of bestuurlijke norm erkende » (Néerlandais → Français) :

Een student die reeds beschikt over één van volgende diploma's of diplomacombinaties kan, in afwijking van paragraaf 3 en paragraaf 4, een diploma van de geïntegreerde lerarenopleiding secundair onderwijs behalen met slechts één onderwijsvak : 1° een diploma van bachelor in het onderwijs : kleuteronderwijs, lager onderwijs of secundair onderwijs; 2° een diploma van de specifieke lerarenopleiding in combinatie met een bachelor- of masterdiploma; 3° een diploma van een Academische Initiële Lerarenopleiding, een Initiële lerarenopleiding van Academisch Niveau of een Getuigschrift Pedagogische bekwaamheid in combinatie met een bachelor- of masterdiploma; 4° een studiebewijs dat krachtens een wettelijke ...[+++] norm, een Europese richtlijn of een internationale overeenkomst als gelijkwaardig met 1 van de voorgaande diploma's wordt erkend".

Un étudiant qui possède déjà un des diplômes suivants ou une des combinaisons suivantes de diplômes, peut, par dérogation aux paragraphes 3 et 4, obtenir un diplôme de la formation intégrée des enseignants « enseignement secondaire » avec un seul cours d'enseignement : 1° un diplôme de bachelor en enseignement : enseignement maternel, enseignement primaire ou enseignement secondaire ; 2° un diplôme de la formation spécifique des enseignants en combinaison avec un diplôme de bachelor ou de master ; 3° un diplôme d'une formation initiale académique des enseignants, d'une formation initiale des enseignants de niveau académique ou un certificat d'aptitude pédagogique en combinaison avec un diplôme de bachelor ou de master ; 4° un titre reconnu, en ve ...[+++]


Artikel 4 stelt dat de Staten die partij zijn, alle passende wettelijke, bestuurlijke en andere maatregelen nemen om de in dit Verdrag erkende rechten te verwezenlijken en is van algemene toepassing op alle conventionele rechten en vrijheden.

Disposant que « les États parties s'engagent à prendre toutes les mesures législatives, administratives et autres qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre les droits reconnus [dans la Convention] », cette disposition est d'application générale à l'ensemble des droits et libertés conventionnels.


Artikel 4 van het verdrag stelt uitdrukkelijk dat de Staten die partij zijn, alle nodige wettelijke, bestuurlijke en andere maatregelen nemen om de in dit verdrag erkende rechten te verwezenlijken.

L'article 4 de la convention dispose explicitement que les États parties s'engagent à prendre toutes les mesures législatives, administratives et autres qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre les droits reconnus dans cette convention.


Artikel 4 van dit verdrag stelt uitdrukkelijk dat de Staten die partij zijn, alle nodige wettelijke, bestuurlijke en andere maatregelen nemen om de in dit verdrag erkende rechten te verwezenlijken.

L'article 4 de cette convention dispose explicitement que les États parties prennent toutes les mesures législatives, administratives et autres qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre les droits reconnus par cette convention.


Artikel 4 van dit verdrag stelt uitdrukkelijk dat de Staten die partij zijn, alle nodige wettelijke, bestuurlijke en andere maatregelen nemen om de in dit verdrag erkende rechten te verwezenlijken.

L'article 4 de cette convention dispose explicitement que les États parties prennent toutes les mesures législatives, administratives et autres qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre les droits reconnus par cette convention.


Artikel 4 van dit verdrag stelt uitdrukkelijk dat de Staten die partij zijn, alle nodige wettelijke, bestuurlijke en andere maatregelen nemen om de in dit verdrag erkende rechten te verwezenlijken.

L'article 4 de cette convention dispose explicitement que les États parties prennent toutes les mesures législatives, administratives et autres qui sont nécessaires pour mettre en oeuvre les droits reconnus par cette convention.


U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplicht ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante q ...[+++]


Beroepen die bijvoorbeeld met niveau 4 overeenkomen en vanwege de beroepservaring in het land van oorsprong op grond van een wettelijke of bestuursrechtelijke norm gelijkgesteld worden met beroepen van niveau 5, worden als zodanig beschouwd (beroepen van niveau 5) waar het gaat om door de wettelijke of bestuurlijke norm erkende activiteiten.

Les professions correspondant au niveau 4, par exemple, qui, en raison de l'expérience professionnelle qu'elles apportent, sont assimilées par les dispositions législatives ou administratives de leur pays d'origine aux professions de niveau 5, doivent être considérées comme faisant partie du niveau 5 pour les activités reconnues par les dispositions législatives ou administratives en question.


Het feit dat de ervaring in een bepaald beroep wordt erkend door een wettelijke of bestuursrechtelijke norm in de lidstaat van oorsprong wordt beschouwd als een element van doorslaggevend belang voor de overgang van de houder van een academische graad naar een niveau onmiddellijk daarboven volgens de indeling in artikel 14.

Le fait qu'au sein d'une profession, l'expérience professionnelle soit reconnue par une disposition législative ou administrative de l'État membre d'origine est considéré comme un élément déterminant pour le passage du titulaire du grade universitaire au niveau immédiatement supérieur conformément à la classification établie à l'article 14.


Het feit dat de ervaring in een bepaald beroep wordt erkend door een wettelijke of bestuursrechtelijke norm in de lidstaat van oorsprong wordt beschouwd als een element van doorslaggevend belang voor de overgang van de houder van een academische graad naar een niveau onmiddellijk daarboven volgens de indeling in artikel 11.

Le fait qu'au sein d'une profession, l'expérience professionnelle soit reconnue par une disposition législative ou administrative de l'État membre d'origine est considéré comme un élément déterminant pour le passage du titulaire du grade universitaire au niveau immédiatement supérieur conformément à la classification établie à l'article 11.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke of bestuurlijke norm erkende' ->

Date index: 2024-11-13
w