Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke beroepsrechtelijke voorschriften verplicht " (Nederlands → Frans) :

Ze hebben daar vastgesteld dat in het merendeel van de gevallen die winkels de wettelijke voorschriften inzake het gebruik van pesticiden niet naleven. Tal van tekortkomingen werden vastgesteld: - het niet-naleven van de verplichte vermeldingen in de winkel: sinds begin 2016 moeten de winkels twee borden uithangen, het ene met de vragen die men zich moet stellen voor men een pesticide gebruikt, het andere met de mogelijke alternatieve bestrijdingmiddelen; - gebrek aan kennis over de gewestelijke ...[+++]

Les manquements constatés sont nombreux : – non-respect des obligations d'affichage en magasin : depuis le début l'année 2016, les magasins doivent afficher deux panneaux, l'un reprenant les questions à se poser avant d'utiliser un pesticide, l'autre renseignant les moyens de lutte alternatifs disponibles ; – méconnaissance de la législation régionale sur la protection des eaux de surface ; – conseils inadéquats sur les équipements de protection individuelle.


Voorts verplicht de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen elk openbaar bestuur al zijn handelingen te motiveren met feitelijke elementen die ertoe geleid hebben dat de wettelijke voorschriften op een concreet geval werden toegepast.

Ensuite, la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs oblige toute autorité administrative à motiver chacun de ses actes par l'énonciation des éléments de fait ayant conduit à faire le lien entre le dispositif de la loi et l'hypothèse visée.


De loods wordt daarin verplicht melding te maken van bepaalde gebeurtenissen die strijdig zijn met wettelijke voorschriften.

Aux termes de celui-ci le pilote est obligé à signaler certains incidents constituant une infraction aux prescriptions légales.


Voorts verplicht de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen elk openbaar bestuur al zijn handelingen te motiveren met feitelijke elementen die ertoe geleid hebben dat de wettelijke voorschriften op een concreet geval werden toegepast.

Ensuite, la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs oblige toute autorité administrative à motiver chacun de ses actes par l'énonciation des éléments de fait ayant conduit à faire le lien entre le dispositif de la loi et l'hypothèse visée.


De regel die de gemeenten de bevoegdheid verleent en hen de verplichting oplegt te waken over de veiligheid en de berijdbaarheid van de openbare weg, impliceert dat de gemeente moet controleren of de signalisatie die is aangebracht, voldoet aan de wettelijke voorschriften.

La règle qui confère aux communes leur compétence et qui les oblige de veiller à la sécurité et à la praticabilité de la voie publique implique que la commune doit contrôler si la signalisation qui est placée répond aux prescriptions légales.


Door het verordeningsvoorstel zouden gebruikers van genetische hulpbronnen ertoe worden verplicht te controleren of toegang tot genetische hulpbronnen en daarmee verband houdende traditionele kennis is verkregen overeenkomstig de toepasselijke wettelijke voorschriften in het land van herkomst ("zorgvuldigheidsverplichting"), en of de baten ervan eerlijk en billijk zijn verdeeld.

La proposition de règlement imposerait aux utilisateurs de ressources génétiques de contrôler que l'accès aux ressources génétiques et aux connaissances traditionnelles associées aux ressources utilisées a été conforme aux dispositions légales applicables dans le pays d'origine ("diligence nécessaire") et que les avantages sont répartis de manière juste et équitable.


De voorgestelde verordening verplicht gebruikers zich ervan te vergewissen dat zij de genetische hulpbronnen en de daarop betrekking hebbende traditionele kennis gebruiken in overeenstemming met de toepasselijke wettelijke voorschriften van het land van oorsprong én dat de baten op een eerlijke en billijke manier worden gedeeld.

La proposition de règlement obligera les utilisateurs à s'assurer que l'accès aux ressources génétiques et aux connaissances traditionnelles qui y sont associées s'est fait en conformité avec les dispositions légales en vigueur dans le pays d'origine et que le partage des avantages découlant de leur utilisation est juste et équitable.


In de zogenoemde Basel 3-overeenkomst, die door het Bazels Comité voor bankentoezicht werd gesloten, worden de kapitaalvereisten voor banken aangescherpt, verplichte kapitaalinstandhoudingsbuffers en facultatieve anticyclische kapitaalbuffers ingevoerd, en nieuwe wettelijke voorschriften voor de liquiditeit en de hefboomwerking van banken.

L'accord de Bâle III, conclu par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, renforce les obligations des banques en matière de fonds propres, introduit un coussin de conservation des fonds propres obligatoire et un coussin de fonds propres contracyclique discrétionnaire et établit de nouvelles exigences réglementaires en ce qui concerne la liquidité et le ratio de levier des banques.


De lidstaten zullen over de grenzen heen striktere EU-voorschriften moeten toepassen en worden wettelijk verplicht om de projecten daadwerkelijk te voltooien.

Les États membres devront se soumettre à des exigences plus strictes en matière de spécifications communes transfrontalières, et à l'obligation juridique d'achever les projets entrepris.


De gerechtsdeurwaarder kan door zijn verzoeker ook niet verplicht worden om willens en wetens de wettelijke verbodsbepalingen inzake plaats en tijdstip van de betekening te overtreden of om de voorschriften zo te gebruiken dat de rechten van de verdediging worden geschonden.

L'huissier de justice ne peut par ailleurs être contraint par son requérant de violer délibérément les interdictions légales relatives au lieu et au moment de la signification ou d'utiliser les prescriptions de manière telle que les droits de la défense s'en trouvent violés.


w