Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetsontwerp juist omdat deze mogelijkheid werd toegekend " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat de door het lid aangehaalde voorwaarde uit de richtlijn niet als dusdanig werd overgenomen in het wetsontwerp, juist omdat deze mogelijkheid werd toegekend aan de lidstaat van ontvangst en niet aan de bevoegde autoriteit van deze lidstaat.

Le ministre répond que la condition de la directive invoquée par le membre n'a pas été reproduite en tant que telle dans le projet de loi parce que cette faculté a été accordée à l'État membre d'accueil et non à l'autorité compétente de cet État.


A. overwegende dat bij het Verdrag van Lissabon voor het Parlement en de Raad (tezamen „de wetgever” genoemd) de mogelijkheid werd geschapen om in een wetgevingshandeling („de basishandeling”) een deel van hun eigen bevoegdheden aan de Commissie over te dragen; overwegende dat bevoegdheidsdelegatie een delicate zaak is, omdat de Commissie daarmee opdracht krijgt een bevoegdheid uit te oefenen die inherent is ...[+++]

A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement «législateur») de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif (ci-après dénommé «acte de base»); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commission est chargée d'exercer un pouvoir qui est intrinsèque au rôle du législateur; considérant dès lors la nécessité d'assurer l'application correcte du traité afin de garantir un niveau suffisant de légitimité démocratique pour les actes délégués également; considérant que le point de départ ...[+++]


A. overwegende dat bij het Verdrag van Lissabon voor het Parlement en de Raad (tezamen "de wetgever" genoemd) de mogelijkheid werd geschapen om in een wetgevingshandeling ("de basishandeling") een deel van hun eigen bevoegdheden aan de Commissie over te dragen; overwegende dat bevoegdheidsdelegatie een delicate zaak is, omdat de Commissie daarmee opdracht krijgt een bevoegdheid uit te oefenen die inherent is a ...[+++]

A. considérant que le traité de Lisbonne a introduit la possibilité pour le Parlement et le Conseil (ci-après dénommés collectivement "le législateur") de déléguer une partie de leur propre pouvoir à la Commission dans un acte législatif ("l'acte de base"); considérant que la délégation est une opération délicate par laquelle la Commission est chargée d'exercer un pouvoir qui est intrinsèque au rôle du législateur; considérant dès lors la nécessité d'assurer l'application correcte du traité afin de garantir un niveau suffisant de légitimité démocratique pour les actes délégués également; considérant que le point de départ dans l'exame ...[+++]


De staatswaarborg werd niet bij de Europese Commissie gemeld, omdat het wetsontwerp wel een deur opent maar de mogelijkheid niet toepast.

La garantie de l'État n'a pas été notifiée à la Commission européenne parce que le projet de loi ouvre une porte, mais ne la met pas en application.


De staatswaarborg werd niet bij de Europese Commissie gemeld, omdat het wetsontwerp wel een deur opent maar de mogelijkheid niet toepast.

La garantie de l'État n'a pas été notifiée à la Commission européenne parce que le projet de loi ouvre une porte, mais ne la met pas en application.


Een vorig model van attest dat tot in 1987 werd gebruikt, gaf niet aan dat het jaarlijks bedrag van de toegekende rente kan worden verlaagd omdat artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, dat in 1983 werd ingevoerd, de mogelijkheid beperkt die rente te cumuleren met een rust-, overlevings- of invaliditeitspensioen.

Un précédent modèle de ce brevet, utilisé jusqu'en 1987, ne mentionnait pas que le montant annuel de la rente accordée pouvait être diminué en vertu de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail introduit en 1983, limitant la possibilité de cumuler cette rente avec une pension de retraite, de survie ou d'invalidité.


- Dit wetsontwerp werd geëvoceerd en in de commissie geamendeerd omdat de tekst van de Kamer niet voorzag in de mogelijkheid voor het volwassenenonderwijs om diploma's uit te reiken die toegang geven tot de titel van psychotherapeut.

- L'évocation, et plus particulièrement l'amendement adopté en commission, se justifie par le fait que le texte de la Chambre ne permettait pas aux écoles de promotion sociale de décerner les diplômes ouvrant au titre de psychothérapeute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp juist omdat deze mogelijkheid werd toegekend' ->

Date index: 2021-06-23
w