Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving vastgelegde termijnen " (Nederlands → Frans) :

Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Dienst Reglementering heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o ontwikkelen van een visie over de taak en de organisatie van één of meerdere teams van juridisch deskundigen die belast zijn met het optimaliseren van de juridische normen in fiscale domeinen om te voorzien in de behoefte aan een geschikte en kwaliteitsvolle wetgeving, zowel op nationaal als op internationaal vlak; o aansturen, organiseren, motiveren en beoordelen van meerdere directies teneinde de projecten en doelstellingen op de meest efficiënte manier binnen de vastgelegde ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller général - Service réglementation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o développer une vision sur le rôle et l'organisation de plusieurs équipes d'experts juridiques chargés d'optimiser les normes juridiques dans les domaines fiscaux pour répondre au besoin d'une législation adéquate et de qualité, tant sur le plan national qu'international; o diriger, organiser, motiver, évaluer plusieurs directions afin de réaliser les projets et les objectifs dans les délais fixés, de la manière la plus efficace (fixer des priorités, affecter les ressources en fonction des priorités, élaborer les méthod ...[+++]


(a) steun verlenen aan de opstelling, coherente toepassing en effectieve uitvoering van EU-wetgeving, teneinde de douane-unie efficiënter, effectiever en uniformer te maken en, meer bepaald, bijdragen aan de volledige automatisering van de procedures binnen de in het douanewetboek van de Unie vastgelegde termijnen.

(a) soutenir la préparation, l'application cohérente et la mise en œuvre effective de la législation de l'Union en vue de renforcer l'union douanière du point de vue de l’efficience, de l’efficacité et de l’uniformité, et contribuer, en particulier, à l'informatisation complète des procédures dans les délais définis par le code des douanes de l'Union;


Met inachtneming van de termijnen en gerechtelijke procedures met betrekking tot aanhouding en/of opbrenging die door de EU-wetgeving zijn vastgelegd, wordt na ontvangst van de hierboven bedoelde informatie een overlegvergadering tussen de Europese Commissie en de bevoegde autoriteiten van de Seychellen gehouden.

Tout en respectant les délais et modalités de la procédure judiciaire prévue par la législation de l'Union européenne relative à l'arraisonnement et/ou à la rétention, une réunion de concertation est organisée, après réception des informations précitées, entre la Commission européenne et les autorités compétentes des Seychelles.


Voorts moet het tijdschema voor de nieuwe acties worden aangepast aan de termijnen die in de bestaande wetgeving zijn vastgelegd.

Le calendrier des nouvelles mesures devrait, par ailleurs, être ajusté aux délais fixés dans la législation en vigueur.


PT lijkt geen termijnen in zijn wetgeving te hebben vastgelegd.

Le Portugal ne semble pas avoir fixé de délais dans sa législation.


Zij doen een beroep op de lidstaten om te zorgen voor behoorlijke, snelle omzetting van EU-wetgeving in nationale wetgeving binnen de in de communautaire wetgeving vastgelegde termijnen, in overeenstemming met de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raden van Stockholm, Barcelona en Sevilla.

Elles invitent les États membres à veiller à une transposition correcte et rapide et dans les délais prescrits du droit communautaire dans la législation nationale, conformément aux conclusions de la présidence des Conseils européens de Stockholm, Barcelone et Séville.


Overwegende dat de inplaatsstelling van de lokale politiekorpsen op diezelfde datum kan geschieden; dat de Koning die de lege lata de bevoegheid heeft de voorwaarden en nadere regelen van deze aanwijzing vast te leggen, die mandatarissen moet aanwijzen na afloop van ingewikkelde selectieprocedures; dat die procedures bijgevolg zonder verwijl moeten worden aangevat teneinde de door de wetgever vastgelegde termijnen te eerbiedigen.

Considérant que le Roi, disposant de lege lata de la compétence de fixer les conditions et modalités de ces désignations, doit également nommer ces mandataires aux termes de procédures de sélection compliquées; que dès lors lesdites procédures doivent débuter incessamment afin de rencontrer les termes et délais fixés par le législateur.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inplaatsstelling van de geïntegreerde politie de voorafgaande aanwijzing veronderstelt van de commissaris-generaal, van de directeurs-generaal, van de bestuurlijke directeurs-coördinatoren, van de gerechtelijke directeurs van federale politie, van de korpschefs van de lokale politie en van de inspecteur-generaal, op straffe van de organisatie van de nieuwe structuren en a fortiori de beschikbaarheid van de politiediensten in het gedrang te brengen; dat de datum van inwerkingtreding van de federale politie, gelet op artikel 260 van bovenvermelde wet van 7 december 1998, niet later mag vallen dan 1 januari 2001; dat de inplaatsstelling van de lokale politiekorp ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la mise en place de la police intégrée suppose la désignation préalable du commissaire général, des directeurs généraux, des directeurs coordinateurs administratifs, des directeurs judiciaires de la police fédérale, des chefs de corps de la police locale et de l'inspecteur général, sous peine d'hypothéquer l'organisation des nouvelles structures et à fortiori la disponibilité des services de police; que la date de la mise en place de la police fédérale ne peut, en vertu de l'article 260 de la loi précitée du 7 décembre 1998, être postérieure au 1 janvier 2001; que la mise en place des polices locales peut débuter à cette même date; que le Roi, disposant de lege lata de la compétence de fixer ...[+++]


Artikel 1. De natuurlijke personen of de rechtspersonen handelend in de hoedanigheid van invoerder of erkend entrepothouder kunnen, onder de voorwaarden en de termijnen vastgelegd bij het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns, de betaling van de bijdrage op de energie die wordt geheven op de minerale oliën zoals die zijn gedefinieerd in de wetgeving inzake accijnzen uitstellen.

Article 1. Les personnes physiques ou morales agissant en qualité d'importateur ou d'entrepositaire agréé peuvent, aux conditions et délais fixés par l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise, différer le paiement de la cotisation sur l'énergie grevant les huiles minérales telles que celles-ci sont définies par la législation en matière d'accise.


de hoogste prioriteit te verlenen aan een efficiënte, volledige en tijdige toepassing van de internemarktregels, zodat de internemarktwetgeving in alle lidstaten op doeltreffende wijze wordt uitgevoerd; het in het Actieprogramma bepaalde tijdschema en de nationale tijdschema's die bij de Commissie zijn ingediend, in acht te nemen en na afloop van het actieprogramma tijdschema's te blijven indienen voor alle internemarktrichtlijnen die binnen de in die richtlijnen vastgelegde termijnen omgezet moeten worden; in ...[+++]

d'accorder la plus haute priorité à la transposition effective, complète et dans les délais prescrits de la législation du marché unique afin d'en assurer une application efficace dans tous les Etats membres ; de respecter le calendrier fixé dans le plan d'action, de même que les calendriers nationaux soumis à la Commission, et, après l'expiration du plan d'action, de continuer à lui soumettre de nouveaux calendriers, afin que toutes les directives relatives au marché unique soient transposées dans les délais qu'elles prévoient ; de veiller au fonctionnement efficace des arrangements en matière d'application de la législation et de r ...[+++]


w