Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving van griekenland verenigbaar geacht » (Néerlandais → Français) :

Acht de geachte minister deze uitlegging in de omzendbrief verenigbaar met de oogmerken van de wetgever ?

Le ministre estime-t-il que l’interprétation reprise dans la circulaire est compatible avec l’objectif du législateur ?


Indien dergelijke wetgeving niet bestaat, wordt ermee bedoeld: een product dat bij normale of redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden, ook wat gebruiksduur en eventueel de eisen voor indienststelling, installatie, onderhoud, training en toezicht betreft, geen enkel risico oplevert, dan wel slechts beperkte risico's die verenigbaar zijn met het gebruik van het product en vanuit het oogpunt van een hoog beschermingsniveau ...[+++]

En l'absence d'une telle législation, tout produit qui , dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles, lesquelles comprennent aussi sa durée d'utilisation et, le cas échéant, sa mise en service, son installation, ses exigences d'entretien, de formation et de supervision, ne présente aucun risque ou seulement les risques minimaux compatibles avec son utilisation qui sont considérés comme acceptables et conciliables avec un niveau élevé de sécurité et de protection de la santé des personnes;


(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, (.) de doelstellingen van deze nieuwe wetgeving inzake maritieme veiligheid zijn verenigbaar met de plannen voor twee hervergassingsinstallaties in de Golf van Triëst.

(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, (...) comment les objectifs de cette nouvelle législation sur la sécurité maritime se concilient-ils avec les projets de construction de deux complexes de regazéification de méthane dans le golfe de Trieste, une zone de trafic maritime intense et à forte concentration urbaine, où la mer est peu profonde - 20 mètres au maximum - et où le fond de la mer ne peut être touché puisqu’il est imprégné de mercure?


De Commissie wijst dus met kracht de bewering van de geachte afgevaardigde van de hand dat de incidenten in Griekenland het gevolg zouden zijn van het beleid of de wetgeving van de Unie.

La Commission rejette donc fermement les allégations de l’honorable député selon lesquelles les incidents en Grèce seraient les conséquences des politiques ou de la législation de l’Union.


Toch werd de wetgeving van Griekenland verenigbaar geacht met het Verdrag en de ESCB-statuten.

La législation grecque avait néanmoins été jugée compatible avec le traité et avec les statuts du SEBC.


De Commissie wijst erop dat zij, in antwoord op de eerdere vraag waaraan de geachte afgevaardigde refereert, geen met redenen omkleed advies aan Griekenland heeft gestuurd met een klacht over de door de Griekse wetgeving vastgestelde leeftijdsgrens voor het uit de vaart nemen van verouderde schepen.

La Commission rappelle que, comme elle l’a déclaré en réponse à la question précédente à laquelle se réfère l’honorable parlementaire, elle n’a pas adressé à la Grèce d’avis motivé contenant un grief relatif à la limite d’âge fixée par la législation grecque pour le retrait des navires vétustes.


Na een grondig onderzoek heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State de bestreden wet verenigbaar geacht met artikel 160 van de Grondwet.

A l'issue d'un examen approfondi, la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que la loi attaquée était compatible avec l'article 160 de la Constitution.


Zoals de geachte afgevaardigde weet, geldt voor Griekenland tot 1 januari 2004 een tijdelijke derogatie op de communautaire wetgeving inzake de vrije verrichting van kustvaartdiensten.

Comme le sait l'honorable parlementaire, la Grèce bénéficie d'un régime d'exemption temporaire à la législation communautaire en matière de liberté de services de cabotage maritime, et ce jusqu'au 1 janvier 2004.


Reeds in acht landen - België, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Nederland, Portugal en Finland - is de wetgeving verenigbaar met het Verdrag.

Huit pays - la Belgique, l'Allemagne, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, les Pays-Bas, le Portugal et la Finlande - ont déjà une législation compatible avec le Traité.


Krachtens artikel 5 van de Steuncode voor de ijzer- en staalindustrie kan investeringssteun aan staalbedrijven in Griekenland die berust op algemene regionale steunregelingen tot 31 december 1994 verenigbaar worden geacht met de gemeenschappelijke markt, op voorwaarde dat de investeringssteun niet leidt tot een stijging van de produktiecapaciteit.

En vertu de l'article 5 du code des aides à la sidérurgie, les aides à l'investissement octroyées en application de régimes généraux à des entreprises sidérurgiques établies en Grèce peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun jusqu'au 31 décembre 1994, à condition que l'investissement aidé n'entraîne pas une augmentation de la capacité de production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving van griekenland verenigbaar geacht' ->

Date index: 2024-06-28
w