Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving en beginselen zulks toelaten » (Néerlandais → Français) :

2. Iedere partij, voor zover haar binnenlandse wetgeving en beginselen zulks toelaten, verstrekt de andere partij op verzoek informatie en beantwoordt alle vragen van de andere partij over toegepaste of voorgestelde maatregelen die aanzienlijke gevolgen zouden kunnen hebben voor de werking van dit deel van de overeenkomst.

2. À la demande de l'autre partie, et dans la mesure des possibilités offertes par sa législation et ses principes nationaux, chaque partie fournit des informations et répond aux questions de l'autre partie ayant trait à une mesure effective ou proposée susceptible de porter substantiellement atteinte au fonctionnement de la présente partie de l'accord.


2. Iedere partij, voor zover haar binnenlandse wetgeving en beginselen zulks toelaten, verstrekt de andere partij op verzoek informatie en beantwoordt alle vragen van de andere partij over toegepaste of voorgestelde maatregelen die aanzienlijke gevolgen zouden kunnen hebben voor de werking van dit deel van de overeenkomst.

2. À la demande de l'autre partie, et dans la mesure des possibilités offertes par sa législation et ses principes nationaux, chaque partie fournit des informations et répond aux questions de l'autre partie ayant trait à une mesure effective ou proposée susceptible de porter substantiellement atteinte au fonctionnement de la présente partie de l'accord.


4. Acht u het wenselijk dat hierover een parlementair initiatief - wetsvoorstel - wordt genomen en voorbereid door ondergetekende om "de lege ferenda" deze kostenbesparende maatregel voor de consument alsnog mogelijk te maken, mocht de huidige wetgeving of rechtspraak zulks niet toelaten en na realistische inschatting van de repercussies dewelke deze wijziging in zich zou dragen?

4. Si la législation ou la jurisprudence actuelles n'autorisent pas cette formule, serait-il souhaitable, à vos yeux, que je prenne une initiative parlementaire - sous la forme d'une proposition de loi - en vue de permettre "de lege ferenda" la mise en oeuvre de cette mesure qui représenterait une économie pour le consommateur, moyennant une estimation réaliste des répercussions que cette modification entraînerait?


De beginselen van de wetgeving op de overheidsopdrachten zullen toegepast worden voor het afsluiten van voornoemde opdrachten, tenzij de plaatselijke omstandigheden dit niet toelaten.

Les principes de base de la législation sur les marchés publics seront appliqués pour la conclusion des marchés précités à moins que les circonstances locales ne le permettent pas.


2. Voor zover de doelstellingen van het Verdrag zulks toelaten, gaat elke verdragsluitende Staat de verbintenis aan de informatie over het cultureel erfgoed onder water waarover hij beschikt te delen met de andere verdragsluitende staten, meer bepaald met betrekking tot de vondst van bestanddelen van het erfgoed, de vindplaats, de bestanddelen die werden opgegraven of geborgen en waarbij het bepaalde in dit Verdrag niet werd nageleefd dan wel in strijd werd gehandeld met het bepaalde in het internationaal recht, d ...[+++]

2. Dans la mesure où les objectifs de la présente Convention le permettent, chaque État partie s'engage à partager avec les autres États parties l'information dont il dispose sur le patrimoine culturel subaquatique, en ce qui concerne notamment la découverte d'éléments de ce patrimoine, leur localisation, les éléments qui ont été fouillés ou récupérés en contravention de la présente Convention ou en violation d'autres dispositions du droit international, les méthodes et techniques scientifiques appropriées et l'évolution du droit applicable à ce patrimoine.


Is dat de bedoeling van de wetgever en is zulks in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie ?

Est-ce là l'intention du législateur et, dans l'affirmative, celle-ci est-elle conforme aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination ?


Is dat de bedoeling van de wetgever en is zulks in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie ?

Est-ce là l'intention du législateur et, dans l'affirmative, celle-ci est-elle conforme aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination ?


De beginselen van de wetgeving op de overheidsopdrachten zullen toegepast worden voor het afsluiten van voornoemde opdrachten, tenzij de plaatselijke omstandigheden dit niet toelaten.

Les principes de base de la législation sur les marchés publics seront appliqués pour la conclusion des marchés précités à moins que les circonstances locales ne le permettent pas.


Welke initiatieven werden ondernomen door ons land om Spanje te wijzen op de potentiële schadelijke gevolgen van zulke wetgeving en op haar verplichtingen inzake mensenrechten en democratische beginselen?

Quelles initiatives ont été entreprises par notre pays pour alerter l'Espagne des potentielles conséquences néfastes d'une telle loi et lui rappeler ses obligations quant aux droits de l'homme et aux principes démocratiques?


2. Iedere partij, voor zover haar binnenlandse wetgeving en beginselen zulks toelaten, verstrekt de andere partij op verzoek informatie en beantwoordt alle vragen van de andere partij over toegepaste of voorgestelde maatregelen die aanzienlijke gevolgen zouden kunnen hebben voor de werking van dit deel van de overeenkomst.

2. À la demande de l'autre partie, et dans la mesure des possibilités offertes par sa législation et ses principes nationaux, chaque partie fournit des informations et répond aux questions de l'autre partie ayant trait à une mesure effective ou proposée susceptible de porter substantiellement atteinte au fonctionnement de la présente partie de l'accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving en beginselen zulks toelaten' ->

Date index: 2025-06-18
w