Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever zouden verplichten » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het juist is dat alle ziekenhuizen die zijn gevestigd op het nationale grondgebied zich in verschillende situaties bevinden ten aanzien van hun type, het profiel van hun gewoonlijk patiëntenbestand en de socio-economische kenmerken van het geografische gebied waarin zij zijn gevestigd, zijn die situatieverschillen geen wezenlijke verschillen in het licht van het onderwerp van de in het geding zijnde bepaling en de nagestreefde doelstellingen, die de wetgever ertoe zouden verplichten verschillen in behandeling in te voeren.

S'il est vrai que l'ensemble des hôpitaux situés sur le territoire national se trouvent dans des situations différentes en ce qui concerne leur type, le profil de leur patientèle habituelle et les caractéristiques socio-économiques de la zone géographique dans laquelle ils sont situés, ces différences de situation ne sont pas des différences essentielles, au regard de l'objet de la disposition en cause et des objectifs poursuivis, qui obligeraient le législateur à établir des différences de traitement.


Wat de tweede door de verzoekende partijen aangevoerde vergelijking betreft, tussen de ziekenhuizen van de overheidssector en de andere lokale overheidsbesturen die zijn onderworpen aan hetzelfde stelsel van financiering van de pensioenen van hun vastbenoemde personeelsleden, bevinden die werkgevers zich niet, in het licht van het doel dat erin bestaat de financiering van de pensioenen te waarborgen, in situaties die dermate verschillen dat zij de wetgever zouden verplichten om ze op verschillende wijze te behandelen wat de toepassing van de bestreden wet betreft.

En ce qui concerne la seconde comparaison avancée par les parties requérantes, entre les hôpitaux relevant du secteur public et les autres pouvoirs publics locaux soumis au même régime de financement des pensions de leurs agents nommés à titre définitif, ces employeurs ne se trouvent pas, au regard de l'objectif de garantir le financement des pensions, dans des situations à ce point différentes qu'elles obligeraient le législateur à les traiter de façon différente quant à l'application de la loi attaquée.


De voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen.

Les dispositions constitutionnelles précitées ne vont toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chacun des aspects d'un impôt ou d'une exemption.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij de Koning niet ertoe machtigen en niet ertoe verplichten in een dergelijke v ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la première question préjudicielle invite aussi la Cour à statuer sur le respect de l'article 30 de la Constitution : - par la loi du 30 juillet 1938, en ce qu'elle ne prévoit pas de clé de répartition à respecter lors des nominations à un grade d'officier supérieur entre les candidats du régime linguistique français et ceux du régime linguistique néerlandais; - par les mots « suivant les règles qu'Il détermine » de l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958, non seulement en ce qu'ils n'habilitent pas et n'obligent pas le Roi à prévoir une telle répartition, mais aussi en ce que ces mots habiliteraient une autre instance ...[+++]


Aangezien, zoals in B.52 wordt onderstreept, de financiële moeilijkheden van de ziekenhuizen van de overheidssector door de overheden in aanmerking moeten worden genomen via andere reglementeringen, vormen die moeilijkheden overigens, in de veronderstelling dat alleen de openbare ziekenhuizen en niet ook andere lokale overheidswerkgevers ze zouden ondervinden, geen kenmerk dat de wetgever zou verplichten die werkgevers anders te behandelen dan de andere lokale overheidsbesturen, wat de financiering van de pensioenen betreft.

Par ailleurs, dès lors que, ainsi qu'il est souligné en B.52, les difficultés financières rencontrées par les hôpitaux appartenant au secteur public doivent être prises en considération par les autorités par le biais d'autres réglementations, ces difficultés, à supposer qu'elles ne seraient rencontrées que par les hôpitaux publics et non également par d'autres employeurs publics locaux, ne constituent pas une caractéristique qui obligerait le législateur à traiter ces employeurs différemment des autres administrations publiques locales en ce qui concerne le financement des pensions.


De voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen.

Les dispositions constitutionnelles précitées ne vont toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chacun des aspects d'un impôt ou d'une exemption.


Voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat zij de wetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van de vervolging en de bestraffing zelf te regelen.

Les dispositions constitutionnelles précitées ne vont toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chaque aspect de la poursuite et de la sanction.


Commissaris Flynn deelde echter tijdens de onder het Belgisch voorzitterschap te Brugge belegde informele Raad "Gelijke behandeling" mee dat, indien de pogingen om het geschil met andere middelen op te lossen zouden falen, de Commissie zich gedwongen zou zien om een rechtsprocedure in te stellen om de Lid-Staten te verplichten hun wetgeving in overeenstemming met het EG-recht te brengen.

Le Commissaire Flynn a toutefois annoncé, lors du Conseil informel sur l'égalité des chances qui s'est tenu à Bruges sous la Présidence belge, que si ce litige n'était pas réglé par d'autres moyens, la Commission serait amenée à entreprendre des poursuites en justice afin d'amener ces États membres à aligner leur législation sur le droit communautaire.


Daarnaast zouden een aantal uitspraken van het EHRM ons land verplichten om de huidige wetgeving aan te passen.

Qui plus est, un certain nombre de jugements de la CEDH nous contraindraient à adapter notre législation actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever zouden verplichten' ->

Date index: 2024-05-02
w