Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever heeft in meerdere uitzonderingen voorzien " (Nederlands → Frans) :

De wetgever heeft in meerdere uitzonderingen voorzien op het geheime karakter van het SUO : de overhandiging van de tekst van het verhoor aan de ondervraagde (artikel 464/6, § 4, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering), de kennisgeving van een afschrift van het proces-verbaal van beslag aan de beslagene (artikel 464/31, § 2, van het Wetboek van strafvordering) en de mededeling aan een persoon dat hij tijdens het strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek het voorwerp heeft uitgemaakt van het overbrengen, afluisteren, kennisnemen en opnemen van privécommunicatie of privéelektronische communicatie en wanneer dit is gebeurd (artikel 464/41, § 3, van het Wetbo ...[+++]

Le législateur a prévu plusieurs exceptions au caractère secret de l'EPE : la remise du texte de l'audition à la personne interrogée (article 464/6, § 4, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle), la communication au saisi d'une copie du procès-verbal de saisie (article 464/31, § 2, du Code d'instruction criminelle) et la communication à une personne qu'elle a fait l'objet, pendant l'enquête pénale d'exécution, de la transmission, de l'écoute, de la prise de connaissance et de l'enregistrement de communications privées ou de communications électroniques privées, et des dates auxquelles cela a été effectué (article 464/41, § 3, du Code d'instruction crimine ...[+++]


Wat betreft de mogelijkheid waarin artikel 191 van de Grondwet voorziet om ten aanzien van vreemdelingen in uitzonderingen te voorzien, wijzigt het ontworpen artikel 32bis niets aan de bestaande toestand : de wetgever kan in dergelijke uitzonderingen voorzien, doch moet daarbij het discriminatieverbod in acht nemen.

En ce qui concerne la possibilité, prévue à l'article 191 de la Constitution, d'établir des exceptions à l'égard des étrangers, l'article 32bis en projet ne change rien à la situation existante : le législateur peut établir de telles exceptions, mais en respectant l'interdiction de discrimination.


Destijds heeft de wetgever wel een aantal uitzonderingen voorzien, zoals voor bepaalde plaatsen, stations en luchthavens, alsook voor bepaalde producten, kranten en dagbladen, of nog voor winkels van een bepaalde aard, horeca-zaken, bloemenwinkels, begrafenisondernemers, enz.

À l'époque, le législateur avait prévu une série d'exceptions pour certains lieux tels que les stations-services et les aéroports ou pour certains produits, les journaux et revues, ou encore pour des magasins particuliers, l'horeca, les fleuristes, les entrepreneurs de pompes funèbres, etc.


Destijds heeft de wetgever wel een aantal uitzonderingen voorzien, zoals voor bepaalde plaatsen, stations en luchthavens, alsook voor bepaalde producten, kranten en dagbladen, of nog voor winkels van een bepaalde aard, horeca-zaken, bloemenwinkels, begrafenisondernemers, enz.

À l'époque, le législateur avait prévu une série d'exceptions pour certains lieux tels que les stations-services et les aéroports ou pour certains produits, les journaux et revues, ou encore pour des magasins particuliers, l'horeca, les fleuristes, les entrepreneurs de pompes funèbres, etc.


De nationale wetgever mag geen bijkomende uitzonderingen voorzien.

Le législateur national ne peut prévoir d’exceptions supplémentaires.


De wetgever heeft de nodige garanties voorzien om de privacy, wanneer noodzakelijk, te beschermen door het opleggen van een aantal voorwaarden waaronder de verificatie van de proportionaliteit en de subsidiariteit bij het aanwenden van een uitzonderlijke methode.

Le législateur a prévu les garanties nécessaires afin d’assurer la protection de la vie privée par l’imposition de certaines conditions parmi lesquelles la vérification de la proportionnalité et de la subsidiarité lors de l’utilisation d’une méthode particulière.


De wetgever heeft in verschillende rechtsmiddelen voorzien om tegen een verwijderings- of een terugdrijvingsmaatregel op te komen :

Le législateur a prévu plusieurs voies de droit pour agir contre une mesure d'éloignement ou de refoulement :


Hoewel de wetgever een onweerlegbaar vermoeden van inverkeerstelling van het voertuig op de openbare weg in het kader van de in het geding zijnde bepaling heeft willen invoeren, is voorzien in een aantal uitzonderingen op de heffing van de belasting, teneinde de gevolgen verbonden aan dat vermoeden te matigen.

Bien que le législateur ait entendu instaurer une présomption irréfragable de mise en circulation du véhicule sur la voie publique dans le cadre de la disposition en cause, un certain nombre d'exceptions au prélèvement de la taxe ont été prévues afin de modérer les effets liés à cette présomption.


In het kader van de uitzettingsprocedures inzake huurcontracten, behoudens de uitzonderingen voorzien in de wet, heeft de wetgever strikte termijnen opgelegd waarvan niet kan worden afgeweken.

Dans le cadre des procédures d'expulsion en matière de bail à loyer, sous réserve des exceptions prévues par la loi, le Législateur a imposé des délais stricts auxquels il ne peut être dérogé.


De wetgever heeft voor die uitzonderingen een objectieve en redelijke verantwoording geformuleerd.

Le législateur a formulé pour ces exceptions une justification objective et raisonnable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft in meerdere uitzonderingen voorzien' ->

Date index: 2021-03-24
w