Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever aldus definitief werden » (Néerlandais → Français) :

Aldus beoogde de wetgever het vooronderzoek definitief van onregelmatigheden te zuiveren vooraleer de zaak naar het vonnisgerecht wordt verwezen (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, p. 61).

Le législateur visait donc à purger définitivement les irrégularités de la procédure préparatoire, avant le renvoi de l'affaire devant le juge du fond (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 857/1, p. 61).


a) Inwoners van Uruguay die inkomsten verkrijgen, niet zijnde dividenden, die ingevolge de Belgische wetgeving en krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst in België aan belasting onderworpen werden, mogen de aldus betaalde belasting verrekenen met elke Uruguayaanse belasting die ter zake van dezelfde inkomsten verschuldigd is ingevolge de toepasselijke bepalingen van de Uruguayaanse wetgeving.

a) Les résidents de l'Uruguay qui reçoivent des revenus, autres que des dividendes, qui ont été soumis à l'impôt en Belgique conformément à la législation belge et en vertu des dispositions de la présente Convention peuvent imputer l'impôt ainsi payé sur tout impôt uruguayen dû au titre des mêmes revenus, sous réserve des dispositions applicables de la législation de l'Uruguay.


3. Elk verzoek tot invordering door een overeenkomstsluitende Staat dient vergezeld te gaan van een attest dat overeenkomstig de wetgeving van die Staat is vereist ter bepaling dat de belastingen die zijn verschuldigd door de belastingplichtige definitief werden vastgesteld.

3. Toute demande d'assistance au recouvrement introduite par un Etat contractant est accompagnée de l'attestation requise par la législation de cet Etat aux fins de certifier que les impôts dus par le contribuable sont établis de manière définitive.


3. Elk verzoek tot invordering door een overeenkomstsluitende Staat dient vergezeld te gaan van een attest dat overeenkomstig de wetgeving van die Staat is vereist ter bepaling dat de belastingen die zijn verschuldigd door de belastingplichtige definitief werden vastgesteld.

3. Toute demande d'assistance au recouvrement introduite par un Etat contractant est accompagnée de l'attestation requise par la législation de cet Etat aux fins de certifier que les impôts dus par le contribuable sont établis de manière définitive.


De wetgever heeft aldus de essentiële elementen van de beveiliging van de persoonsgegevens, nadat ze, via een van de in B.65 vermelde methoden, werden verkregen door de politiediensten of door andere daartoe gerechtigde overheden, diensten, instellingen of personen, geregeld.

Le législateur a ainsi réglé les éléments essentiels de la protection des données à caractère personnel, après leur obtention, par l'une des méthodes mentionnées en B.65, par les services de police ou par d'autres autorités, services, organismes ou personnes autorisées à cet effet.


Overwegende dat de nadere regels voor de toegang tot deze studies voor het academiejaar 2006-2007 door de wetgever aldus definitief werden bepaald, en dat, als gevolg daarvan, het besluit van 27 januari 2006 zijn bestaansreden verliest en derhalve zonder verwijl opgeheven moet worden;

Que les conditions d'accès à ces études pour l'année académique 2006-2007 ayant dès lors été définitivement fixées par le législateur, l'arrêté du 27 janvier 2006 ne se justifie plus et doit par conséquent être abrogé sans le moindre retard;


De cijfers werden aangepast na nieuw onderzoek en er werd aldus rekening gehouden met de belangrijke nieuwe wetgeving die intussen was ontstaan en een invloed had op de activiteiten van de vredegerechten (de bevoegdheidsverhoging rationae summae van de vrederechter, de wet op de geesteszieken, de wetgeving op de politierechtbanken, enz. ).

Les chiffres ont été adaptés suite à une nouvelle étude et l'on a ainsi tenu compte de la législation nouvelle et importante adoptée entre-temps qui a des répercussions sur les activités des justices de paix (relèvement de la compétence rationae summae du juge de paix, loi sur les malades mentaux, législation sur les tribunaux de police, et c.).


De cijfers werden aangepast na nieuw onderzoek en er werd aldus rekening gehouden met de belangrijke nieuwe wetgeving die intussen was ontstaan en een invloed had op de activiteiten van de vredegerechten (de bevoegdheidsverhoging rationae summae van de vrederechter, de wet op de geesteszieken, de wetgeving op de politierechtbanken, enz.).

Les chiffres ont été adaptés suite à une nouvelle étude et l'on a ainsi tenu compte de la législation nouvelle et importante adoptée entre-temps qui a des répercussions sur les activités des justices de paix (relèvement de la compétence rationae summae du juge de paix, loi sur les malades mentaux, législation sur les tribunaux de police, etc.).


De invoeging van die bepaling is onaanvaardbaar omdat ze het bijzondere wetgever in de toekomst mogelijk maakt materiële bevoegdheden, die door de grondwetgever werden voorbehouden aan de wet in bepalingen die dateren van vóór augustus 1980, zoals justitie, grondgebiedzaken en nationaliteit, over te hevelen. Het gezag inzake bevoegdheidsverdeling wordt aldus van de Grondwet naar de bijzondere wetgever verplaatst.

L'insertion de cette disposition est inacceptable car elle permettrait à l'avenir au législateur spécial de transférer des compétences matérielles réservées par le Constituant à la loi dans des dispositions antérieures à août 1980, telles que la justice, le territoire, la nationalité .Le siège de la répartition des compétences est déplacé de la Constitution vers le législateur spécial, ce qui représente un recul en termes de démocratie car la procédure de révision de la Constitution implique la convocation des électeurs, lesquels sont ainsi mis en mesure de se prononcer par leur vote sur le sens dans lequel ils souhaitent que la révision ...[+++]


Op basis van de vooruitgang bij de afstemming van de nationale wetgeving op de richtlijn werden de onderhandelingen met de lidstaten over cultuur en audiovisueel beleid definitief afgerond op de Europese Raad van Kopenhagen in december 2002.

Sur la base des progrès réalisés dans l’alignement des législations nationales sur la directive, les négociations concernant les politiques culturelle et audiovisuelle se sont achevées définitivement avec les futurs États membres lors du Conseil européen de Copenhague, en décembre 2002.


w