Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten dat ons land absoluut vragende partij » (Néerlandais → Français) :

Absoluut niet alle betrokkenen zijn vragende partij voor een billijke vergoeding in de audiovisuele sector zoals voorzien in art. XI. 212 en XI. 213 WER.

Les parties intéressées ne sont absolument pas toutes demandeuses d'une rémunération équitable dans le secteur audiovisuel comme prévu aux articles XI. 212 et XI. 213 CDE.


Ons land is altijd vragende partij geweest voor een goede en constructieve samenwerking en communicatie.

Notre pays a toujours été demandeur d'une collaboration et une communication de qualité et constructives.


Ons land is, tezamen met onder meer Frankrijk en Oostenrijk, sterk vragende partij voor een automatisering van de Europese strafuitvoering.

Notre pays est, entre autres avec la France et l'Autriche, fortement demandeur d'une automatisation de l'exécution européenne des peines.


8. Bent u vragende partij om op alle etiketten van eieren en eierproducten een duidelijke vermelding van het land van herkomst te plaatsen?

8. Souhaitez-vous que le pays d'origine soit clairement mentionné sur l'ensemble des étiquettes des oeufs et de leurs produits dérivés?


2. Bent u vragende partij om op alle etiketten van eieren en eierproducten een duidelijke melding van het land van herkomst te melden?

2. Souhaitez-vous que le pays d'origine soit clairement mentionné sur l'ensemble des étiquettes des oeufs et de leurs produits dérivés?


Deze niet onaanzienlijke braindrain, waarvoor de grote economieën vragende partij zijn en waarop ze ook aansturen, verschilt sterk van land tot land.

Cette fuite des cerveaux non négligeable, souhaitée et organisée par les grands pays développés, varie fortement selon les pays.


Onverminderd de toepassing van artikel 10, § 2, deelt de werkgever per aangetekende brief de vervaldatum van de mandaten mede, ten vroegste drie maanden en ten laatste twee maanden vóór het einde van het mandaat, aan de vakorganisaties die een vakbondsafgevaardigde hebben aangesteld alsook de vakorganisatie die tot dan niet vertegenwoordigd is, maar die per aangetekende brief aan de werkgever, met kopie aan de andere organisaties, laten weten heeft dat zij vragende partij was om deel te nemen aan de vakbondsafvaardiging bij de vernieuwing van de mandaten.

Sans préjudice de l'application de l'article 10, § 2, l'employeur informe par lettre recommandée de l'échéance des mandats, au plus tôt trois mois et au plus tard deux mois avant la fin du mandat, les organisations syndicales qui ont désigné un délégué syndical ainsi que l'organisation syndicale qui n'est jusque là pas représentée, mais qui a fait savoir, par lettre recommandée à l'employeur, avec copie aux autres organisations, qu'elle était demandeuse de participer à la délé ...[+++]


Dat zijn de woorden van een grote journalist, Gianpaolo Pansa, die jaren-, ja decennialang een van de meest prestigieuze journalisten was van de tot de groep Espresso-Repubblica behorende krant La Repubblica – totdat hij hierbij zijn ontslag moest nemen omdat hij door de directie van deze groep werd beschuldigd van revisionisme, dat zoals u weet in Italië absoluut een van de ernstigste misdaden is wanneer deze wordt gepleegd door de leidende ...[+++]

Je reprends ici les paroles d’un grand journaliste, Giampaolo Pansa, qui, fut pendant des années et même des décennies, l’une des plumes les plus célèbres de La Repubblica, journal du groupe Espresso-Repubblica, dont il a été obligé de démissionner parce que la direction du groupe l’accusait de révisionnisme. Or, comme vous le savez, en Italie, c’est, de loin, l’un des délits les plus graves que peut commettre un représentant de l’intelligentsia dominante, de la culture dominante, qui est tout ...[+++]


Artikel F. 1. In geval van oorlog of een andere noodtoestand, waardoor het voortbestaan van het land wordt bedreigd, kan iedere Partij maatregelen nemen in afwijking van de in het onderhavige Handvest genoemde verplichtingen, doch uitsluitend voorzover de omstandigheden zulks absoluut vereisen en deze maatregelen niet in strijd zijn met andere volkenrechtelijke verplichtingen.

Article F. 1. En cas de guerre ou en cas d'autre danger public menaçant la vie de la nation, toute Partie peut prendre des mesures dérogeant aux obligations prévues par la présente Charte, dans la stricte mesure où la situation l'exige et à la condition que ces mesures ne soient pas en contradiction avec les autres obligations découlant du droit international.


De toezichthoudende instantie (te weten regionale milieucentra of lokale instantie) heeft het recht de noodzakelijke informatie te verkrijgen van autoriteiten en exploitanten, zich te bewegen op het land van een andere partij, inspecties en tests uit te voeren, metingen te verrichten en monsters te nemen, zich toegang te verschaffen tot plaatsen waar activiteiten worden ontplooid en toezicht te houden op de gevolgen van activiteiten op het milieu.

L'autorité de contrôle (à savoir les centres environnementaux régionaux ou l'autorité locale) ont le droit de demander les informations nécessaires aux autorités et aux opérateurs, de se rendre sur le site d'une tierce partie, de faire des inspections et des essais, de prendre des mesures et de prélever des échantillons, d'accéder aux endroits où les activités sont exécutées et de surveiller les effets de ces activités sur l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten dat ons land absoluut vragende partij' ->

Date index: 2023-09-14
w