Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetboek van strafvordering worden die beslissingen echter nooit » (Néerlandais → Français) :

Met toepassing van artikel 594, eerste lid, 3°, en van artikel 595, eerste lid, 1°, van het Wetboek van strafvordering worden die beslissingen echter nooit meegedeeld aan de administratieve overheden en worden zij nooit vermeld op de uittreksels uit het strafregister die aan particulieren worden uitgereikt.

Toutefois, en application de l'article 594, alinéa 1, 3°, et de l'article 595, alinéa 1, 1°, du Code d'instruction criminelle, ces décisions ne sont jamais communiquées aux autorités administratives et elles ne sont jamais mentionnées sur les extraits de casier judiciaire délivrés aux particuliers.


Net als de beslissingen bedoeld in artikel 590 van het Wetboek van strafvordering en de beslissingen over de voorlopige hechtenis, blijft deze informatie gedurende 40 jaar bewaard in het Register.

Comme les décisions visées à l'article 590 du CIC et les décisions relatives à la détention préventive, les informations liées à cette décision seront conservées 40 années dans le Registre.


Daartoe dient artikel 235ter, § 6 van het Wetboek van Strafvordering behouden te blijven omdat dit artikel voorziet in bijzondere termijnen waarbinnen cassatieberoep kan worden aangetekend, in het geval een voorziening in cassatie tegen de beslissingen van de kamer van in ...[+++]

À cet effet, il convient de maintenir l'article 235ter, § 6, du Code d'instruction criminelle parce qu'il prévoit des délais particuliers dans lesquels un pourvoi en cassation peut être formé, dans le cas où celui-ci concerne les décisions de la chambre des mises en accusation visées à l'article 235ter du Code d'instruction criminelle.


Overigens dient te worden vastgesteld dat artikel 594, eerste lid, 4°, van het Wetboek van strafvordering, dat de beslissingen die veroordelen tot een werkstraf overeenkomstig artikel 37ter van het Strafwetboek, uitsloot van de in het centraal strafregister opgenomen gegevens waartoe de door de Koning aangewezen administratieve overheden toegang hadden, werd opgeheven b ...[+++]

Au demeurant, il faut constater que l'article 594, alinéa 1, 4°, du Code d'instruction criminelle, qui excluait les décisions condamnant à une peine de travail conformément à l'article 37ter du Code d'instruction criminelle des données du casier judiciaire central auquel les autorités administratives désignées par le Roi avaient accès, a été abrogé par l'article 204 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises.


De Raad van State vraagt zich af of het wel de bedoeling was van de steller van het voorontwerp om in het uittreksel van het strafregister « model 2 » de beslissingen te vermelden bedoeld in artikel 595, eerste lid, 1°, namelijk de veroordelingen waarvoor amnestie is verleend, de beslissingen vernietigd op grond van artikelen 416 tot 442 of artikelen 443 tot 447bis van het Wetboek van Strafvordering en de beslissingen tot intrekkin ...[+++]

Le Conseil d'Etat se demande si l'intention de l'auteur de l'avant-projet a bien été de mentionner dans l'extrait du casier judiciaire « modèle 2 », les décisions visées à l'article 595, alinéa 1, 1°, c'est-à-dire les condamnations ayant fait l'objet d'une mesure d'amnistie, les décisions annulées par application des articles 416 à 442 ou des articles 443 à 447bis du Code d'instruction criminelle et les décisions de rétractation rendues en application des articles 10 à 14 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionne ...[+++]


PL heeft zijn wetboek van strafvordering gewijzigd door een hoofdstuk over de wederzijdse erkenning van beslissingen tot confiscatie toe te voegen.

PL a modifié son Code de procédure pénale en y insérant un chapitre relatif à la reconnaissance mutuelle des décisions de confiscation.


De modaliteiten bepaald voor de aanwending van rechtsmiddelen die openstaan tegen beslissingen van de politierechtbank, zitting houdende in burgerlijke zaken, en oordelend over de schade ontstaan uit een verkeersongeval, waarbij louter privé-belangen worden beslecht, kunnen niet pertinent worden vergeleken met die welke zijn bepaald voor de aanwending van rechtsmiddelen die openstaan tegen beslissingen van de politierechtbank, zitt ...[+++]

Les modalités fixées pour l'exercice des voies de recours ouvertes contre les décisions du tribunal de police siégeant en matière civile et se prononçant sur le dommage résultant d'un accident de roulage, statuant ainsi sur des intérêts purement privés, ne peuvent faire l'objet d'une comparaison pertinente avec celles fixées pour l'exercice des voies de recours ouvertes contre les décisions du tribunal de police siégeant en matière répressive et statuant sur les infractions en matière de circulation définies à l'article 138, 6°, 6°bis et 6°ter , du Code d'instruction criminelle, où l'action publique met essentiellement en jeu l'intérêt d ...[+++]


Zonder een hervorming van het Wetboek van strafvordering is ons werk echter niet af.

Sans une réforme du Code d'instruction criminelle, notre travail n'est cependant pas terminé.


Om deze universele bevoegdheid nog te benadrukken werd er verkeerdelijk aan toegevoegd dat artikel 12 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering moest worden geschrapt, wat echter nooit is gebeurd.

Mais pour insister sur cette volonté de compétence universelle, il a été ajouté, erronément me semble-t-il, que l'on prévoyait la suppression de l'article 12 du titre préliminaire du code de procédure pénale dans un autre projet de loi, ce qui n'a jamais été réalisé.


Artikel 30 van het Wetboek van strafvordering bepaalt echter geen straf, en de bepaling in artikel 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek over de schadevergoeding die zou kunnen worden gevorderd op grond van het niet-naleven van artikel 30 van het Wetboek van strafvordering is onwerkbaar, aangezien dat vrijwel onmogelijk kan worden bewezen.

L'article 30 du Code d'instruction criminelle ne prévoit pas de sanction et la disposition prévue à l'article 1382 et suivants du Code civil sur l'indemnisation qui pourrait être exigée sur la base du non-respect de l'article 30 du Code d'instruction criminelle ne peut être appliquée, car cela ne peut quasiment pas être prouvé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van strafvordering worden die beslissingen echter nooit' ->

Date index: 2025-06-06
w