Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet-franchimont een probleem » (Néerlandais → Français) :

Op de opmerking van een lid van de subcommissie, dat de wet-Franchimont een probleem vormt in de strijd tegen de mensenhandel, in die zin dat niet enkel slachtoffers maar ook daders de mogelijkheid hebben de dossiers in te kijken en op die manier de anonimiteit van de slachtoffers in het gedrang brengen, heeft de heer Van der Sijpt geantwoord dat een verdachte hoe dan ook toegang krijgt tot het dossier.

À la remarque qu'a formulée un membre de la sous-commission, selon laquelle la loi-Franchimont constituerait un point faible dans la lutte contre la traite des êtres humains en ce sens qu'elle permet non seulement aux victimes mais aussi aux auteurs d'un délit de consulter les dossiers et fait peser ainsi une menace sur les victimes du fait que leur anonymat n'est plus préservé, M. Van der Sijpt a répondu qu'un suspect peut de toute manière consulter son dossier.


Om de strijd van Bulgarije tegen corruptie en georganiseerde misdaad te ondersteunen, zou het Hof van Cassatie actief moeten nagaan op welke gebieden de wet niet consistent wordt uitgelegd en probleem verhelpen[38]. Daarnaast is Bulgarije er nog niet in geslaagd alle gerechtelijke beslissingen en motiveringen in een eenvormig model te publiceren.

Une stratégie proactive de cette cour visant à recenser les incohérences dans l'interprétation de la législation dans tous les domaines concernés et à y remédier pourrait s’avérer particulièrement bénéfique, notamment à l’appui des mesures prises par la Bulgarie pour lutter contre la criminalité organisée et la corruption[38]. En outre, la Bulgarie n’a toujours pas publié intégralement les décisions de justice et les motivations sous un format uniforme.


Zo moet Bulgarije het probleem verhelpen dat de Bulgaarse wet niet voorziet in toereikende garanties voor een onafhankelijk onderzoek van misdrijven waarvan de procureur‑generaal of andere hogere ambtenaren uit zijn entourage worden verdacht (arrest van het Europees Hof van de rechten van de mens van 5 november 2009 in zaak 1108/02, Kolevi/Bulgarije, dat op 5 februari 2010 definitief is geworden).

Elle doit notamment remédier à l'absence, en droit bulgare, de garanties suffisantes d'indépendance des enquêtes relatives à des délits dont le procureur général ou d'autres fonctionnaires de haut rang proches de ce dernier pourraient être soupçonnés (CEDH 1108/02 Kolevi, arrêt du 5.11.2009, final le 5.2.2010).


Dat probleem is verergerd door artikel 28quinquies, § 1, van de wet-Franchimont, dat bepaalt dat het opsporingsonderzoek geheim is (11).

Cela a été aggravé par l'article 28quinquies, § 1 , de la « loi-Franchimont », qui prévoit que l'information est secrète (11).


Er blijft wel nog een probleem, namelijk de geheimhouding van de informatie (zie de wet-Franchimont, artikel 28quinquies).

Reste cependant un problème, à savoir celui du secret de l'information (loi Franchimont, article 28quinquies).


De zogenaamde « Grote Franchimont » (6) , gaat een stap verder dan de Wet-Franchimont.

Le « grand Franchimont » (6) va plus loin que la loi Franchimont.


Tot de wet-Franchimont gold er voor het hof van assisen een regeling voor de zuivering van het strafdossier waarop de Commissie strafprocesrecht zich onder het voorzitterschap van professor Franchimont heeft geïnspireerd.

Jusqu'à la loi Franchimont, la cour d'assises appliquait un système d'épuration du dossier répressif dont la Commission pour le droit de la procédure pénale s'est inspirée sous la présidence du professeur Franchimont.


Het onderzoek kwam tot de conclusie dat het belangrijkste probleem met de toepassing van de wet daaruit bestond dat slechts weinig gevallen van misbruik van een slachtoffer van mensenhandel voor seks opgespoord, onderzocht, vervolgd en bestraft zijn.

Ce travail a permis de conclure que le principal problème dans l’application de la loi était que très peu de cas d’abus commis à l’égard de victimes du commerce du sexe avaient été détectés, avaient fait l’objet d’enquêtes et de poursuites, et avaient été punis.


Het grootste probleem in dit verband was de openstelling van de opleidingsmarkt (overeenkomstig de verplichtingen van het CB voor Italië zullen er vanaf juni 2003 geen directe aanbestedingen meer plaatsvinden met middelen van het ESF), een verandering die pas tot stand kon komen na de erkenning van opleidingen volgens kwaliteitscriteria die zijn vastgelegd in de Italiaanse wet.

Le principal problème a été, dans ce contexte, l'ouverture du marché de la formation (selon les engagements du CCA Italie, il n'y aura plus d'adjudications directes des ressources du FSE à partir de juin 2003), car elle exigeait l'accréditation des organismes de formation selon des critères de qualité établis par la loi italienne.


Dat er in de verordening meermaals wordt verwezen naar de nationale wet wordt niet als een groot probleem beschouwd.

Les différentes références aux législations nationales dans le règlement ne sont pas considérées comme très problématiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet-franchimont een probleem' ->

Date index: 2023-10-16
w