Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet werd toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de controle op de toegang tot het beroep, gebeurt deze bij de ondernemingsloketten volgens de opdracht die hen bij wet werd toevertrouwd.

Quant au contrôle de l'accès à la profession, il se fait auprès des guichets d'entreprises selon la mission que leur a confié la loi.


De nieuwe wijziging in het vijfde lid van artikel 133 wordt voorgesteld omdat de tekst, zoals overgezonden door de Kamer, de indruk wekt dat eenmaal een commissaris voor een vennootschap een bijkomende prestatie heeft verricht, hij eigenlijk nooit meer het normale mandaat dat hem krachtens de wet werd toevertrouwd, kan uitoefenen.

La raison d'être de la nouvelle modification de l'article 133, alinéa 5, est que le texte, tel qu'il a été transmis par la Chambre, donne l'impression qu'une fois qu'un commissaire a accompli une prestation supplémentaire au profit d'une société, il ne peut plus jamais exercer le mandat normal qui lui a été confié en vertu de la loi.


De nieuwe wijziging in het vijfde lid van artikel 133 wordt voorgesteld omdat de tekst, zoals overgezonden door de Kamer, de indruk wekt dat eenmaal een commissaris voor een vennootschap een bijkomende prestatie heeft verricht, hij eigenlijk nooit meer het normale mandaat dat hem krachtens de wet werd toevertrouwd, kan uitoefenen.

La raison d'être de la nouvelle modification de l'article 133, alinéa 5, est que le texte, tel qu'il a été transmis par la Chambre, donne l'impression qu'une fois qu'un commissaire a accompli une prestation supplémentaire au profit d'une société, il ne peut plus jamais exercer le mandat normal qui lui a été confié en vertu de la loi.


Een zekere samenwerking op het vlak van de bewijslast tussen de schuldenaars van rechten en de beheersvennootschappen waarvan ze het repertoire gebruiken, is nuttig om ervoor te zorgen dat die beheersvennootschappen de opdracht kunnen vervullen die hen bij wet werd toevertrouwd.

Une certaine collaboration à la charge de la preuve entre les débiteurs de droits et les sociétés de gestion dont ils utilisent le répertoire est utile pour que ces dernières puissent assumer la mission qui leur est confiée par la loi.


Overwegend dat Defensie in staat moet zijn om bepaalde investeringen te doen waarvoor de kredieten nog niet voorzien zijn in hun begroting; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 december 2015 om via de interdepartementale provisie op voorstel van de Minister van Begroting het budget te plannen met betrekking tot de heropbouw van de Belgische afdeling van de Internationale School van de SHAPE dat ten laste is van het federale niveau en gelet op het voorstel van de Minister van Begroting van 14 december 2015 om hiertoe een trekkingsrecht te voorzien op de interdepartementale provisie; Gelet op de beslissing van de Ministerraa ...[+++]

Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 décembre 2015 de libérer en 2016 un crédit d'engagement de 2.900.000 euros et un crédit de liquidation de 1.500.000 euros pour le NATO Communications Information Agency; Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mai 2016 d'allouer en 2016 via la provision interdépartementale des moyens supplémentaires de 250.000 euros pour le réajustement du contrôle médical pour les membres du personnel contractuel et statutaire de la fonction publique administrative fédérale; Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 mai 2016 de réserver en 2016 dans la provision interdépartementale un crédit d'en ...[+++]


De toepassing van deze sancties werd toevertrouwd aan verschillende toezichthoudende autoriteiten waaronder de organisaties en personen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 4° tot 16° en 22°, 3 en 4 van diezelfde wet.

L'application de ce régime a été confiée aux différentes autorités de tutelle dont ressortent les organismes ainsi que les personnes visées aux articles 2, § 1er, 1°, 2°, 4° à 16° et 22°, 3 et 4 de cette même loi.


1. Het is in de eerste plaats aangewezen eraan te herinneren dat het aan het OCMW toekomt te verifiëren of aan de voorwaarden die gesteld worden om te kunnen genieten van een materiële hulp ten laste van Fedasil, werd voldaan. Dit in toepassing van de opdracht die hen werd toevertrouwd in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (artikel 57) en het koninklijk besluit van 24 juni 2004 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten voor het verlenen van materiële hulp ...[+++]

1. Il s'impose tout d'abord de rappeler qu'il incombe au CPAS, en application de la mission qui lui est confiée aux termes de la loi organique des CPAS du 8 juillet 1976 (article 57) et de l'arrêté royal du 24 juin 2004 visant à fixer les conditions et modalités pour l'octroi d'une aide matérielle à un étranger mineur qui séjourne avec ses parents illégalement dans le Royaume de vérifier si les conditions posées à la possibilité de bénéficier d'une aide matérielle à charge de Fedasil sont réunies.


Het Rekenhof wijst er echter op dat de jaarlijkse evaluatie die aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (CRB) en aan de Nationale Arbeidsraad (NAR) werd toevertrouwd, niet werd uitgevoerd overeenkomstig de wet.

La Cour des Comptes souligne toutefois que l’évaluation annuelle, confiée au Conseil central de l’économie (CCE) et au Conseil national du travail (CNT), n’a pas été réalisée conformément à la loi.


De controle op de naleving van de bepalingen van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten werd inderdaad door artikel 49 van deze wet toevertrouwd aan de FSMA.

Le contrôle du respect des dispositions de cette loi et de ses arrêtés d'exécution a en effet été confié par l'article 49 de cette loi à la FSMA.


De jeugdrechtbanken zouden overbelast zijn als gevolg van de opdracht die hen werd toevertrouwd in de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie die op 1 september 2005 in werking is getreden, om zich uit te spreken over de geschiktheid van de ouders voor adoptie, alsook over de adoptie zelf.

Il me revient que les tribunaux de la jeunesse seraient engorgés suite à la mission qui leur est confiée par la loi du 24 avril 2003 relative à l'adoption, entrée en vigueur ce 1 septembre 2005, de se prononcer quant à l'aptitude des parents pour celle-ci, ainsi que sur l'adoption elle-même.




Anderen hebben gezocht naar : hen bij wet werd toevertrouwd     krachtens de wet werd toevertrouwd     staat     taak     toevertrouwd     sancties     sancties werd toevertrouwd     fedasil     hen werd toevertrouwd     arbeidsraad     uitvoeringsbesluiten     wet toevertrouwd     hen     wet werd toevertrouwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet werd toevertrouwd' ->

Date index: 2021-08-12
w